Dalszöveg fordítások

Gioachino Rossini - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Oh, Motherland...! You That Set this Heart Alight....

Oh, Motherland!
Sweet and ungrateful motherland,
I'm finally returning to you!
I'm greeting you,
Oh dear land of my forefathers: I kiss you!
For me, this is a serene day:
My heart starts to breathe in my breast.
Amenaide! Oh my sweet tought,
Source of my sighs, 1
The heavenly object of my vows,
I've finally come: I want to,
Defying my very destiny,
However it might be, to be deserving of you
Or die, my darling soul...
 
You that set this heart alight,
You who awaken my courage

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Gioachino Rossini

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.