Dalszöveg fordítások

Googoosh - همزاد (Hamzaad) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Double

Versions: #1
Love is the lullaby of rain at night
It is [the pleasing sound of] drizzle hitting the glass
It is the moment that a dew finds the petal of jasmine
It is the moment that a bird gets released [back into the wild]
You, who are my double,1 are the [definition of] love itself
You are [the reason for both of] my silence and my yell
 
You, for whom I am eager to settle down, are the [definition of] love itself
You are the bitter and vague sorrow in my poems
When the world is inflicted with taciturnity
You are the yell of my [emotional] pains
You, who are my double, are the [definition of] love itself
You are [the reason for both of] my silence and my yell
 
Your hands point to the sun
They open my closed eyes
Your lips reproduce in my ears
the sound of a bird flapping its wings
When life is filled with tiredness
When its days and nights have all become repetitious
Maybe love is the big moment of awakening
for some lovers
 
Love is the lullaby of rain at night
It is [the pleasing sound of] drizzle hitting the glass
It is the lovely moment of being with you
It is the last shelter for my settling down
You, who are my double, are the [definition of] love itself
You are [the reason for both of] my silence and my yell
 
  • 1. In Iranian folklore, a spiritual double is an invisible and imaginary creature, like a jinn, that is born with the baby and accompanies him/her through life.
    See


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Googoosh

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.