Dalszöveg fordítások

Habib Mohebian - محکوم (Mahkhoom) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Sentenced


I've been sentenced to love,fond of my sweetheart
Fan of her like a bird
I follow her everywhere Like a shadow (where she goes,he goes too)
My life depends on her(if she is happy I'm happy, if she is sad I'm sad.
If she dies I will die too)
Everything she said(asked for) my heart said OK
She spoke of flowers and thorns,my heart said ok(I accepted her sweet and nasty speeches)
Every where she was there my heart told me to go there
She was with flowers or thorns,my heart said go there(whether she was kind or unkind my heart loved her)
My sense and heart are charmed by her
I always carry her in my mind and heart
I love her as I love my own eyes
all my eyes do is looking at her
If she is buyer allutterly(if she loves me very much)
My heart is like red flower(rose) on market.
Wow my heart is like red flower that turned into thorn(my love died away)
Everything that happened to me was because of her (sweetheart is my problems reason)
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Habib Mohebian

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.