Dalszöveg fordítások

Igor Severyanin - Классические розы dalszöveg fordítás angol nyelvre


Classic Roses

How beautiful, how fresh the roses were in
My garden yard! Oh, how they charmed my gaze!
Oh, how I begged the spring night frosty weather
To never touch them with the cold hand graze!
I.P. Myatlev, 1843.
 
In those times when sweet dreams swarmed in the air,
Engaged the hearts of people with plain truths,
How beautiful, how fresh the roses were then,
So full of my love, glory, and spring youth!
 
The years have passed, and tears flow everywhere...
My homeland's gone with all who lived thereon...
How nice and fresh now roses are, I swear,
Of recollections of the days bygone!
 
Yet days march on - the storms subside already.
And Russia yearns to get back on its feet...
How sweet the roses will be, fresh and heady,
The ones my land throws in my graveyard pit!
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Igor Severyanin

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.