Dalszöveg fordítások

Igor Severyanin - Поэза нови прозаической (Poeza novi prozaicheskoy) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Poem of new prosaic


Ah, people live without poems,
Without music people aren’t alive,
And with luxury spitefully are calling
The artistic music of lines.
 
Ah, people live without icons,
Without God in a soul godless.
The touch of shades is alien, -
Just gluttony and sleep and gossips.
 
And maybe – here, in my home, -
In a poet’s holy icon, -
And here be burdened with a dream,
They strive to render my home without sound…
 
Alas, even the home and
So I cannot find compassion…
And there is nowhere to go:
Dreams are not loved by anyone.
 
Now there is just one profiteer, -
Prig, executioner, “idealist,” –
The fruit of success reaps,
Looking down to the talent.
 
Become stale the hearts of maidens, -
There is no lyricism in them, -
Attires, dancers, groom… and
Love – relic of a stupid man…
 
Life became disgustingly-sober,
And greed – everyone’s ideal,
The stomach on the shrine trampled,
Presenting my rights all.
 
Artist to all – is a person
Lazy, empty, useless,
O, sober, dry, working,
In art not trusting centuries!
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Igor Severyanin

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.