Dalszöveg fordítások

Igor Severyanin - Тихая поэза (Tikhaya poeza) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Quiet poem


“I want a quiet-quiet evening” –
The queen told:
“Walk further from the heated
People’s hall…
Of flattering retinue I am tired,
Retinue hideous.
I, the queen pious,
Tied with dream.
To me even the king in his grandeur,
Often a burden.
O, if you could get drunk with indifference,
Joy would have been…
Only you, my beloved Elgreen,
My Elgreen,
Elusive suffering you’ll understand,
Without looking away…
And lost is something, met is something,
And something’s broken…
And even… of the quiet evening
Quietness is not enough!..”
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Igor Severyanin

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.