Dalszöveg fordítások

In Vivo - Карамела (Karamela) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Caramel


Where were you all this time?
From your mother's arms
you stepped right into a swamp full of crocodiles
 
Everyone here would just love to have your hot 1decolletage
It's not everyday that we get to see such perfection
 
That girl is a real wonder
Even if you had all the cash, no, she's not up for rent
Even if you had all the charm, no, she's not for flirting
Cause she's there only if you stay by her
Look, babe, nothing scary
I'm not a guy with a mask, just to be clear
Now go, if it's not like that, you just hit me up
When you feel empty
 
Oh, you're so damn hot, just like caramel
You pretty girl, you melt under my touch
Oh, you're so damn hot, you have no business
being on my mind tonight
 
Where were you all this time?
From your mother's arms
you stepped right into a swamp full of crocodiles
 
You're just like a diamond in that beautiful blouse
Someone might just come steal you, you just watch
 
Now's the moment that I tell you what I think
Look, those are some thoughts, the way I see things
It's a bit weird, yeah, I'm a bit scared
I do feel something, but it's not that I love you
Hahahah, I do admit you're important
If you were to be born again, you'd be Aphrodite
Have this gift and red rose
So come tonight if you happen to be awake
 
Oh, you're so damn hot, just like caramel
You pretty girl, you melt under my touch
Oh, you're so damn hot, you have no business
being on my mind tonight
 
It's about time that you get that you're the best
A fairytale of beauty, an icon of glamour
A girl of many different genres
Love and action, satisfaction
 
Oh, you're so damn hot, just like caramel
You pretty girl, you melt under my touch
Oh, you're so damn hot, you have no business
being on my mind tonight
 
Oh, you're so damn hot, just like caramel
You pretty girl, you melt under my touch
Oh, you're so damn hot, you have no business
being on my mind tonight
 
  • 1. dekolte is from this french word décolleté that apparently means collarless, it's like (usually a deep) v cut, i guess that's the english word but it sounds so weird to say hot v cut (it literally sounds like they want to steal the girl's v cut shirt), anyways in this case it's a metonymy standing for you can guess what (chest). i never heard a native english speaker say decolletage so just in case although it appears it exists in the english language




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: In Vivo

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.