Dalszöveg fordítások

Katya Filipova - Добри познати (Dobri poznati) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Good acquaintances

You want me and you to stay good acquaintances,
How should I accept this? How should I accept this?
Palms that to pain were melting in each other
To barely shake now, barely shake now?
 
Palms that to pain were melting in each other
To barely shake now, barely shake now?
 
Sight which thirstily were drinking each other to the bottom
To slightly greet each other, slightly greet each other?
Lips that burned each other so mercilessly
To talk friendly, to talk friendly?
 
Lips that burned each other so mercilessly
To talk friendly, to talk friendly?
 
(x4)
We were the closest so from now on
We will be the most estranged, the most estranged in the world.
 
You want me and you to stay good acquaintances,
How should I accept this? How should I accept this?
No, we can not be good acquaintances.
There is no middle in love. There is no middle in love.
 
No, we can not be good acquaintances.
There is no middle in love. There is no middle in love.
 
(x5)
We were the closest so from now on
We will be the most estranged, the most estranged in the world.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Katya Filipova

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.