Dalszöveg fordítások

Korpiklaani - Aita dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Fence


Where are you heading to or are you on the way back?
Backpack ragged, gravel in the mouth?
Has the trip been long or do you have a comfy future looming ahead?
 
Bull calves are dashing there in the woods already
At the same time as swans are arriving:
A shabby old wayfaver of a man answered,
spits a rollie out and gobs:
 
The fence will fall over if the poles are too long
A sleazy fence is better than none
The fence will fall over if the poles are too long
A withe of a fence is better than being sober
 
Are you looking for a workload or is the work chasing you?
Do you have crop like a lazy person has shit?
Has the journey been for nothing or do you have a golden fortune weighing in your backpack?
 
There hasn't been a heifer so ugly
that the handsomest of oxes hasn't bent to it
A shabby old wayfaver of a man answered,
spits a rollie out and gobs:
 
The fence will fall over if the poles are too long
A sleazy fence is better than none
The fence will fall over if the poles are too long
A withe of a fence is better than being sober
 
Have you gotten more lectures from the road than bread to eat?
Have you had pity on the stranger?
Have you been left behind the twig fence where even a woman's eye can't reach?
 
So that a poor has something to offer as well,
if nothing else then at least love.
 
A shabby old wayfaver of a man answered,
spits a rollie out and gobs:
 
The fence will fall over if the poles are too long
A sleazy fence is better than none
The fence will fall over if the poles are too long
A withe of a fence is better than being sober
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Korpiklaani

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.