Dalszöveg fordítások

Marina Tsvetayeva - Фрагмент Савойя (Fragment Savoyya) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Savoy Fragment


<1>
 
Into the blue sky my eyes I widen –
As you exclaim: - There will be thunder!
 
Raising at the crook an eyebrow –
As you exclaim: - There will be love!
 
Through the indifference of grey mosses –
Thus I exclaim: - There will be poems!
 
<2>
 
FRAGMENTS FROM MARPHA
 
Simpler, simpler, simpler, simpler
We can follow the teacher,
Simpler, simpler, simpler, simpler
You can look at his hair –
 
Into the lakes of blue…
Hard it is to be Martha, easy
To be Mary…
 
And meanwhile …
Sister enjoys
The fits…
Rabbi! It is time to eat!
 
What are the fruits of the earthly?
It’s bitter to be Martha,
Sweet – to be Mary…
 
Eternal – from under white archway
Sigh, like a belt it burned:
Martha! Martha! Martha! Martha!
Don’t worry about things of earth!
 
It’s shameful to be Martha,
Glorious to be Mary…
 
It’s frail to be Martha,
Eternal to be Mary…
 
Soap and cook everything…
It’s dirty to be Martha, clean to be Mary…
 
<3>
 
FRAGMENTS OF STREAM
 
The lightness of my heart!
We accompany – who will whom?
For all of us the same lot –
Run on unfeeling stones,
To wash them, or to sing them –
And did not just from the place shoot.
 
Poet,
 
Accompanying stream!
Or stream, by the shoulder that swims
Singer’s escort?
 
Where there is flood –
There is poet…
 
From both of us – they drink
And tears are shed in both of us
And soapy water…
… in face they won’t recognize.
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Marina Tsvetayeva

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.