Dalszöveg fordítások

Maryla Rodowicz - Konie dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Horses

Black horses, two black whirlwinds, they lift me up, they lift up
They don't want to drink water, don't ask me for aliment.
Am I running out of air
Or has the hell called me
That I am scudding, as if I had wings, while flushing out wolves?
 
Let live, o horses, let!
Let live through, o horses!
What is this eternal flight for, brothers?
What horses has the fate given me
as if somebody set fire inside them?
And I didn't live enough
nor singed enough!
O, to give water to the horses!
O, to sing the singing through and last!
Just a day, just a night
O, to stand on a whirlwind!
O, to give water to the horses,
O, to sing the singing through and last!
Just a day, just a night
O, to stand on a whirlwind!
 
It will happen that somewhere halfway any wind will finally sweep me away
And they will drag me on a sleigh and they will burn me out like a candle
Eh, you dog with a devil face
Do not rush my horses!
Give me a moment to dream
Add another one to wise up.
 
Let live, o horses, let
Let live through, o horses!
What is this eternal flight for, brothers?
What horses the fate has given me,
Both like evil beasts!
While one wants to live through
And one wants to sing through.
O, to give water to the horses!
O, to sing the singing through and last!
Just a day, just a night
O, to stand on a whirlwind!
O, to give water to the horses!
O, to sing the singing through and last!
Just a day, just a night
O, to stand on a whirlwind
O, to stand on a whirlwind...
 
I'm on time, thank God, who would dare be late in paradise?
Is it the angels that can already be heard singing for me joylessly?
Or maybe is it a ring ringing
half-laughing, half-weeping?
Is it me yelling and cursing
the team of mine, those two beasts?
 
Let live, o horses, let!
Let live through, o horses!
What is this eternal flight for, brothers?
What horses has the fate given me
as if somebody set fire inside them?
And I didn't live enough
nor singed enough!
O, to give water to the horses!
O, to sing the singing through and last!
Just a day, just a night
O, to stand on a whirlwind!
O, to give water to the horses,
O, to sing the singing through and last!
Just a day, just a night
O, to stand on a whirlwind!
O, to stand on a whirlwind!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Maryla Rodowicz

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.