Dalszöveg fordítások

Melnitsa - Obryad (Обряд) dalszöveg fordítás angol nyelvre




The Ritual (S)

There’s no land, no sea, there is none…
And the world’s all swept over with dust
What she fears right now is just one
That it’s lore what her tale might become.
 
What if her real tale….
Who comes after ice storms?
From the hub of the lightning
He’s the one who is able
To get o’er the edge
 
So loom up from behind
Mountains and raging oceans
And from this wretched living, please, take her away,
And till kingdom come, take her away
 
Should it happen in some other life
Prince Serebrenni 1 were my desire
Then he’d sail icy waters far up
He would walk the bright sun on the bridle
 
On the bridle of bright gold...
Who comes after ice storms?
From the hub of the lightning
He’s the one who is able
To get o’er the edge
 
So loom up from behind
Mountains and raging oceans
And from this wretched living, please, take her away
And till kingdom come take her away
Take away!
 
To hell blaze with the lot of it!
The grass bowstring will be singing all day -
Take away! Take away!
Wings flashed up with the gold glint
But the sleeves stayed with blood right on them
 
And far off on a sable high hill
Silver Dragon is spinning coils fast
Precious gems are in silver agleam
Snake o’Wings is awaiting his love
He awaits only his promised one
 
Waiting for the doomed one....
Who flies after ice storms?
From the hub of the lightning
He’s the one who is able
To step o’er the edge
 
So loom up from behind
Mountains and azure oceans
And from this wretched living, please, take me away,
From these lies,
Woes, figments unliving!
 
I’m a glass tabernacle with a candle inside
We’re outcasts, so what
Out of skies do swoop down
And then take me away far from this wretched life
And till kingdom come, take me away
Into heavens, do take me away!
 
  • 1. Prince of Silver aka Prince Charming in Russian folklore and literature. Has a historic prototype - Prince Obolensky, Jun. His elder brother was Prince Zolotoy, i.e. Prince of Gold. Prince of Silver fought for the right againts the evil in the times of Ivan the Terrible. Perished in combat against the Tatar Horde.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Melnitsa

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.