Dalszöveg fordítások

Michalis Hatzigiannis - Σήμερον τα φώτα- Κάλαντα Θεοφανείων (Símeron ta fóta) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Today is the Holy Epiphany day

Today is the Holy Epiphany day, the day we are illuminated
there is a lot of joy and lot of blessings
Down in the Jordan river
our good lady, the Mother of God is sited
Good-morning, good-evening
Lord with your lady, have a good day
He is holding an instrument, he is holding a candle
and he is begging Saint-John
Saint-John, my lord and prophet
baptize me too, for I want to be a God's child
and be lifted up to the sky
to pick roses and olibanum
Good-morning, good-evening
Lord with your lady, have a good day
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Michalis Hatzigiannis

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.