Dalszöveg fordítások

Mikako Hashimoto - 蒼いときめき (Aoi Tokimeki) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Blue Excitement


I want to hold you
Gradually, I'm entering the door to adulthood
The wind feels sexy now
 
Under the dazzling sun,
...I'm absentmindedly watching...
...you running through the field
This is my first time feeling such...
...a crush
How can I make you realize about my feelings?
The wind is blue and hot
The summer sea is sparkling in romantic blue hue
 
I'm gradually drawn into the intense feelings
My heart and my body feel like they're on the brink of collapsing
I need someone to spoil me
The love bud has blossomed
 
When you turn and run toward my direction,
...you suddenly look at me
When our eyes meet, I even forget how to smile
No matter how I'm about to react, everything feels wrong
I have fallen in love
Maybe when I close my eyes and sleep later,
...my dream will appear in deep blue
The murmuring summer sea is dyed in romantic blue
 
I'm sinking into the feeling of uncertainty
My heart and my body are slowly drowning
I need someone to tell me 'I love you'
The love bud is about to burst open
 
I'm gradually drawn into the intense feelings
My heart and my body feel like they're on the brink of collapsing
I need someone to spoil me
The love bud has blossomed
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mikako Hashimoto

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.