2024.05.17.
Mohammad Esfahani - آسیمه سر (Asimeh-Sar) dalszöveg fordítás angol nyelvre
English
Rushed
Versions: #2You arrived in a rush, from lonesome of the desert
I saw you under the rainfall while I was all upset
You arrived to me while I was left under a fever
While I was broken inside, in a hopeless season
In the lake of your two eyes, neither cry, nor laughter
It was like a bird who had lost the path in the night
I had never entered the solitude of love
If you weren't found, perhaps I was dead
I got used to you, I was flourished from your laughter
Your eyes were my poet, so that I could sing this song
In lonesome of my house, you flied suddenly
Then again, you the bird, flied more and more
In lonesome of my house, you flied suddenly
Then again, you the bird, flied more and more
I had never entered the solitude of love
If I you weren't found, perhaps I was dead
You arrived in a rush, from lonesome of the desert
I saw you under the rainfall while I was all upset
You arrived to me while I was left under a fever
While I was broken inside, in a hopeless season
In the lake of your two eyes, neither cry, nor laughter
It was like a bird who had lost the path in the night
I had never entered the solitude of love
If you weren't found, perhaps I was dead
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mohammad Esfahani
Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.