Dalszöveg fordítások

Mohammad Hossein Malekian - سرم بلندی جولان، دلم فلسطین است (Saram bolandie jolan, delam felestine ast) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

My Head Is Golan Heights, My Heart is Palestine


My head is Golan Heights, my heart is Palestine
I am a stranger in my homeland, oh ... this is what pains me
 
My child eats shrapnel and mortar for food
For my people, dying is like exercise
 
The bride and groom do not dye their hands [red] with henna here
[Because] the heart is always dyed blood-red in a loved one's loss
 
But at birth, they whispered in my ears
Death is better than a life of shame
 
A head being cut off the body a thousand times
Is better than a head left on the body but hung
 
We threw many stones, but no one opened the door
Alas! Some people are such heavy sleepers
 
We pray for martyrdom

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mohammad Hossein Malekian

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.