Dalszöveg fordítások

Mohsen Chavoshi - امام رضا (Emam Reza) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Imam Reza

in the middle of the farm
A black crow
longing to go to
lovely holy shrine of Imam Reza
But the crow thinks
that holy shrine ,There is a place for nice birds ( pigeons)
Where should I go?
A crow with a black face
I am who in all the black ones
I am the blackest of all
between that pigeons
how should I jump? ( so embarrassed)
 
I am who in all the black ones
I am the blackest of all
between that pigeons
how should I fly? ( so embarrassed)
 
the crow was thinking in such thinking
the Crow, Lover Lover
some part of the crow's heart said go go
another part of the craw's heart told stay, stay
suddenly one voice said to the crow:
Do not be afraid and go
Do not think in black
You are a pilgrim, go (come)
 
I am who in all the black ones
I am the blackest of all
between that pigeons
how should I jump? ( so embarrassed)
 
I am who in all the black ones
I am the blackest of all
between that pigeons
how should I jump? ( so embarrassed)
 
I am who in all the black ones
I am the blackest of all
between that pigeons
how should I jump? ( so embarrassed)
 
I am who in all the black ones
I am the blackest of all
between that pigeons
how should I fly? ( so embarrassed)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mohsen Chavoshi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.