2024.05.05.
Mohsen Chavoshi - Sheydaei - شیدایی dalszöveg fordítás angol nyelvre
Infatuation
Come come, I've become despondent from missing you
Come out come out, I'm perishing from solitude
How come how come, you've come out asking for me1
See see, how impatient I am due to infatuation
Give give, what you have brought me as a gift
Sit sit, so that you may rest a while
Come come, I've become despondent from missing you
Come out come out, I'm perishing from solitude
How come how come, you've come out asking for me
See see, how impatient I am due to infatuation
Don't go don't go, why are you leaving so early?
pray tell pray tell, why do you arrive so late?
Breath by breath, I've wailed and whimpered about missing you
Day by day, I've become despondent without sight of your face
How come how come, you've come out asking for me
See see, how impatient I am due to infatuation
Give give, what you have brought me as a gift
Sit sit, so that you may rest a while
Don't seek don't seek, after keeping to this vow, for a method of betrayal
don't do this don't do this, or we will go down in infamy
go go, how, in trickery, you deviate from honesty while walking
come back come back, how you don't walk, rather strut with grace
Don't go don't go, why are you leaving so early?
pray tell pray tell, why do you arrive so late?
Breath by breath, I've wailed and whimpered about missing you
Day by day, I've become despondent without sight of your face
- 1. This could also be translated as 'How come how come, you've come out per my request.'
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mohsen Chavoshi
Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.