Dalszöveg fordítások

Naoko Isamu - ナーバスにならないで (Nervous ni Naranaide) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Don't be nervous


It's a night where the blue moon
is unmoved through the glass window
On my rattan chair,
with my back turned,
I've been resting my hand in my cheek
This night's so long, isn't it?
 
What, what,
what a painful love
How, how,
how sorrowful
 
Don't be nervous
Hold me tighter and tighter until I break apart
Yes, like back when we used to love each other
Don't be nervous
Hold me tighter and tighter until I break apart
I won't do anything like
blame you anymore
Let me forget that Farewell
 
After a single gaping hole opened up
in my heart
as deeply as the devotion
 
that I've continued to painfully think about,
Even if I fill it with bombastic words,
my shoulder's so cold
 
More, more,
be more gentle
More more,
in the final moment
 
Don't be nervous
It's the epilogue of our romance
Yes, scold me for my unforgettable feelings of love
Don't be nervous
It's the epilogue of our romance
Now, for my sake,
please listen to my selfish desires
Let me forget that Farewell
 
More, more,
more emotionally
More, more,
more naturally
 
Don't be nervous
Hold me tighter and tighter until I break apart
Yes, like back when we used to love each other
Don't be nervous
Hold me tighter and tighter until I break apart
I won't do anything like
blame you anymore
Let me forget that Farewell
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Naoko Isamu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.