Dalszöveg fordítások

National Anthems & Patriotic Songs - إحنا مش بتوع حداد (Ehna Mesh Betoo dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

We're not a people of mourning


We're not a people of mourning
We're a bursting volcano of rage
We will preserve every martyr's avenge, and it's day shall come
 
We're a One Hundred Million1 Mabrouks2
Mansi3 is like your son or brother
Every Martyr sacrificed his soul is alive among us and didn't die
 
In this country, we have a great leader4
And fear the rage of a patient person
We stand behind that man who is holding his soul above his shoulders
 
This is the icon (leader) of this country4
Who removed the darkness from its land5
Egypt will be always stronger with him, and we'll back him till the end

(2x)
 
We're not a people of mourning
We're a bursting volcano of rage
We will preserve every martyr's avenge, and it's day shall come
 
  • 1. Population of Egypt
  • 2. Lieutenant Colonel (Police) Mohamed Mabrouk, from National Security Agency, assassinated by members of the Muslim Brotherhood affiliated terrorist group 'Liwa' Al Thawra' (Banner of the Revolution) in 2014
  • 3. Lieutenant Colonel Ahmed Saber Mansi, from Thunderbolt Forces, Killed in action against ISIS - Sinai province militants in the battle of Al Barth checkpoint in 2017
  • Reference to the Egyptian president Abdel Fattah Al Sisi
  • 5. General Al Sisi at the time responded to the mass protests of 30th of June 2013 which demanded the ouster of Muslim Brotherhood rule and the president Mohamed Morsi, who was a member of Muslim Brotherhood




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: National Anthems & Patriotic Songs

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.