Dalszöveg fordítások

Rozalén - Ceniza dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Ash


Take care of the one who gave us the life
while the flower withers.
I remove the wounded earth,
from its seed I am reborn.
Take care of the one who gave us the life
ash that becomes a flower.
May your word resonate
through the cracks of my voice.
 
Everything is narrated by the wrinkle,
I feel your breath.
She walks soft, slow, deep,
enters in the room.
A pretty woman,
kind, loving,
long gray hair,
white dress, blue look.
Your breasts were mountains,
six rivers of your loins,
ninety hard winters
your strong stem could do everything.
A petal hangs on the rose,
the force of a hurricane.
The beautiful woman blows out the candle,
now you can go in peace.
 
Take care of the one who gave us the life
while the flower withers.
I remove the wounded earth,
from its seed I am reborn.
Take care of the one who gave us the life
ash that becomes a flower.
May your word resonate
through the cracks of my voice.
 
Ash that becomes a flower,
from its seed I am reborn.
Ash that becomes a flower,
from its seed I am reborn.
 
The fairies with white wings
give your dignity back,
my hand supports your back
until I stop hearing ticking.
Your skin is now wax,
and your little face of an elf.
The sheet that wraps
your naked girl who is already falling asleep.
You wake up to the melody,
the one that you taught me:
'Keep the family together.'
I know I loved you, I know you loved me.
I know I loved you, I know you loved me.
I know I loved you, I know you loved me.
 
Take care of the one who gave us the life
while the flower withers.
I remove the wounded earth,
from its seed I am reborn.
Take care of the one who gave us the life
ash that becomes a flower.
May your word resonate
through the cracks of my voice.
 
Take care of the one who gave us the life
while the flower withers.
I remove the wounded earth,
from its seed I am reborn.
Take care of the one who gave us the life
ash that becomes a flower.
May your word resonate
through the cracks of my voice.
 
Ash that becomes a flower,
from its seed I am reborn.
Ash that becomes a flower,
from its seed I am reborn.
 
'As I was one morning
sad and tearful
looking at the sea
I met a mulatto woman
who was showing me her apron...'
 
('Now you can leave in peace...')
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Rozalén

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.