Dalszöveg fordítások

Saphir (band) - Shot In The Night dalszöveg fordítás


Lövés az éjszakában

Click to see the original lyrics (English)
Itt vagyunk egy füsttől s édes parfümtől terhes szobában,
Csak két neonfény világította arc.
Csak a neved tudom, de nem tudom, hogy jöttünk,
Jack Daniel’s vezetett minket e hangulathoz.
 
Fiatal voltál, büszke, okos voltál, csinos voltál,
S én holdfény banda vagyok, ahogy látod,
De az én játékom a te mókád, te a fegyver lánya vagy,
Gondolom, pontosan tudod, mit csinálsz velem.
 
Lövés az éjben, barna szemű édes popato volt.
Lövés az éjben, nos, az ő ajándékai öröm lenne neked.
Lövés az éjben, sosem vettem észre a pofont, mit tőle kaptam én.
Lövés az éjben, minden rendszer épp most töltött be.
Lövés az éjben, s engem talált el, amikor ő felrobbant.
Lövés az éjben, lehunyva szemem a tenger alá süllyedtem.
Az a lövés az éjben.
 
Te lány vagy, s én férfi, valóban megérted,
Hogy a mozdulataidtól eláll a lélegzetem?
De magamtól tudom, szerettem és egyedül élek és szeretek
Túl fiatal vagy hozzám, bármit is mondasz.
 
Meg kell próbálnom elfelejteni, de nem tudom távol tartani.
Bár néha nehéz feladni,
Még egy érintés cserbenhagyja a szándékaimat
Nem tudom, mit tegyek, szerelmes vagyok beléd.
 
Lövés az éjben, barna szemű édes popato* volt.
Lövés az éjben, nos, az ő ajándékai öröm lenne neked.
Lövés az éjben, sosem vettem észre a pofont, mit tőle kaptam én.
Lövés az éjben, minden rendszer épp most töltött be.
Lövés az éjben, s engem talált el, amikor ő felrobbant.
Lövés az éjben, lehunyva szemem a tenger alá süllyedtem.
Az a lövés az éjben.
 
Fiatal voltál, büszke, okos voltál, csinos voltál,
S én holdfény banda vagyok, ahogy látod,
De az én játékom a te mókád, te a fegyver lánya vagy,
Gondolom, pontosan tudod, mit csinálsz velem.
 
Lövés az éjben, barna szemű édes popato volt.
Lövés az éjben, nos, az ő ajándékai öröm lenne neked.
Lövés az éjben, sosem vettem észre a pofont, mit tőle kaptam én.
Lövés az éjben, minden rendszer épp most töltött be.
Lövés az éjben, s engem talált el, amikor ő felrobbant.
Lövés az éjben, lehunyva szemem a tenger alá süllyedtem.
Az a lövés az éjben.
 
*A sleng szerint a popato krumplit jelent. (amúgy potato), Esetünkben édes krumplit :)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Saphir (band)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.