Dalszöveg fordítások

Soprano - Marseille C dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Marseille it's...


Marseille it's the beach, football, guitar in the heat
I see the gadjis zoning out and doing Fazer crutches
The cops make you dance the moonwalk with tasers
We are bored all night, we talk, we shoot until late
 
Marseille it's the beach, football, guitar in the heat
I see the gadjis zoning out and doing Fazer crutches
The cops make you dance the moonwalk with tasers
We are bored all night, we talk, we shoot until late
 
Oh but what is that?
I come from far away, yeah, they have to know that
It's Marseille, big guy, they know it
OM tracksuit, dirty Asics
Cap, glasses, yeah that's cross' zone
It avoids the kepis, barrette in the pocket
Jail, spip', job interview
Avoids bullshits, the mother is getting older
It's scrambling to make 5-5
Looking for brave men to come zing-zing
To the district people are going crazy, crazy
We're between us you can put down the gun, gun
I've seen good guys become bums
And bums become bosses
You want to know why I don't do the star?
Money doesn't really appeal to me
It's Ju-Ju-Jul Sopra M'baba
Represent the guys from down there
The freed brothers and yes baba
You wanna test us, go there
 
Marseille it's the beach, football, guitar in the heat
I see the gadjis zoning out and doing Fazer crutches
The cops make you dance the moonwalk with tasers
We are bored all night, we talk, we shoot until late
 
Marseille it's the beach, football, guitar in the heat
I see the gadjis zoning out and doing Fazer crutches
The cops make you dance the moonwalk with tasers
We are bored all night, we talk, we shoot until late
 
Marseille, Marseille, the crazy life
Myley, couscous at loco
Rami, poker at the local
Alzheimer's at the comico
A postcard seen from the helicopter
A besastly guard seen from our curtains
Don't say too many jokes when you're a bigot
Don't dirty the Anigo's club
We want the million of Jean Pierre Foucault
We speak strange for Parisians
You say t-shirt, we say knitting
We are told we don't have the same dictionary
The collar up like Cantona
Prada fell out of the container
We don't get confused with the katana
There are all continents at Continent
It's true that the city lives in slow motion
But we think quickly about the big money
 
Marseille it's the beach, football, guitar in the heat
I see the gadjis zoning out and doing Fazer crutches
The cops make you dance the moonwalk with tasers
We are bored all night, we talk, we shoot until late
 
Marseille it's the beach, football, guitar in the heat
I see the gadjis zoning out and doing Fazer crutches
The cops make you dance the moonwalk with tasers
We are bored all night, we talk, we shoot until late
 
All crowded into the gari
We are burnt considering our faces
1.3 Marseille they locate me
I went blonde, I know girls like me
It wants to tackle your go' when you're in line at the drive-thru at Mcdo
It wants the Rolex, the Hublot with the gold hidden in the backpack
It runs in TDM or in Zip
Refuels for free at BP or Gip'
There's only reality in my music
 
Sopra' Ju-Jul still a classic
Always a classic, always in the music
Describing to you the good mother
Between trafficking and public school
Young people no longer have any points of reference
A need for money that pushes you to crime
That bring you to the police
The parents give up, the enemy responds
Another young person being buried
There is something positive, there are active young people, far from the penitentiary
There are some Ju-Jul, some Soprababa
At the top of the charts for brothers
 
Marseille it's the beach, football, guitar in the heat
I see the gadjis zoning out and doing Fazer crutches
The cops make you dance the moonwalk with tasers
We are bored all night, we talk, we shoot until late
 
Marseille it's the beach, football, guitar in the heat
I see the gadjis zoning out and doing Fazer crutches
The cops make you dance the moonwalk with tasers
We are bored all night, we talk, we shoot until late
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Soprano

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.