Suzane Grimm - Sainte-Hélène dalszöveg fordítás angol nyelvre
St-Helena
Here is my story, it's simply
Broken hopes, a talisman that lies
My heart sigh, the guard dies
My pain worsens, ohohohohoho
That my remembrances start now
In the arms of the Nile, in the middle of the wind
My soul sister in the ocean
Lost rock on the depths, all my required stretched, suiting my fear
that rings that rings and come to see me
Nobody, the autumn, it's my story
The stormy rains in the wind hurls
Sweeping my face and suiting my tears
Far, Far, is my home
Helena, St-Helena, you please my heart
Here is my story, it's simply
Broken hopes, a talisman that lies
My heart sigh, the guard dies
My pain worsens, ohohohohoho
That my remembrances start now
In the arms of the Nile, in the middle of the wind
My soul sister in the ocean
I loved, in the summer, the warmth of the plains
But the mist that sees you suits my sorrow
The moon, the moon, above you
Belfry or dunes, I also see it
At the memories that haunts us at night
I display my image and the pain go astray
Siren, Sirene, let's leave for
Helena, St-Helena, you please my heart
Here is my story, it's simply
Broken hopes, a talisman that lies
Our lives from somewhere else comes to us often
How many nights have fallen too early
In the mists of the North
Since always, without my hero
Here I am, alone, alone
Here is my story, it's simply
Broken hopes, a talisman that lies
My heart sigh, the guard dies
My pain worsens, ohohohohoho
That my remembrances start now
In the arms of the Nile...
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Suzane GrimmAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2023.04.01.
Álmodozók bálja
Click to see the original lyrics (English) Ó, egykor tied voltam, kicsim,
Büszkeséged és örömöd.
Egykor táncolni vittél,
mint bármely másik srácot.
Mára más lett a kedvesed,
Itt hagytál, mint egy törött kacatot.
Ó. mással randizol már,
Mással játszadozol.
Bár nagyon fáj, édes,
Már tudom mit kell tennem:
Ha ébredéskor nem vagy velem,
Visszaalszom és rólad álmodom.
Ó, vigyél el, vigyél el, vigyél el
Az álmodozók báljába!
Pontos leszek és kicsípem magam,
Belém zúgsz majd, ha meglátsz,
Biztos vagyok benne!
Vigyél el, vigyél el,
Ígérd meg, hogy nem ébresztesz fel
Reggelig!
Mindez igaz ám!
Ó, vigyél el, vigyél el, vigyél el,
A játékszered vagyok.
A legkisebb mosolyod is
Értelmet ad életemnek,
Majd legenyhébb sóhajod is
Teljesen tönkretesz.
Gyengéden vigyél el, ne feledd, az álmodozók bálján
A kicsimről fogok álmodni!
Vigyél el, szoríts magadhoz,
Ne feledd, mit mondtál:
Találkoznál velem az álmodozók bálján.
Találkozni fogunk az álmodozók bálján!
2023.04.01.
A kicsim jót tesz nekem
Click to see the original lyrics (English) Kicsit erősítsd fel, kérlek!
A kicsim,
A kicsim
A kicsim jót tesz nekem.
A kicsim,
A kicsim jót,
A kicsim jót tesz nekem.
A csajom
Megért,
Jól megért.
Megért engem,
Megért engem,
Jól megért engem.
A kicsimet érdeklem,
Igazán érdeklem.
Tudja mi az igazán jó nekem.
Jó velem, aztán megbánt,
Felhúz, majd elenged,
Felizgat, majd nemet mond,
Mint egy kiscica!
A kicsim szeret.
A kicsim szeret
A kicsim bilincsbe zár.
Egyszer azt mondja, érdeklem őt,
Máskor meg, hogy nem szeret.
Ő igazán, igazán jót tesz nekem.
Ó
Nos srácok, elhiszitek ezt?
Igen?
Ó-ó
Ó-ó-ó
Ő igazán, igazán, igazán, igazán, igazán, igazán, igazán
Jót tesz nekem...
2023.04.01.
Egy téli mese
Versions: #1
Click to see the original lyrics (English) Ránk hull a tél.
Ragyog a vörös égbolt, ó,
Sirályok röpülnek tova,
Hattyúk úszkálnak,
Füstölnek a kémények.
Álmodom?
Álmodom?
Ránk köszöntenek az éjszakák,
Selymes hold ül az égen, igen,
Gyermekek ábrándoznak,
Mellettük felnőttek.
Milyen remek érzés!
Álmodom?
Álmodom?
Ó, ó, ó, ó
(Álmodozás)
Oly csendes és békés.
Nyugodt és boldog.
Varázslat hatja át a levegőt!
Milyen lenyűgöző kilátás!
Lélegzetelállító hely
A világ álmaival a tenyeredben.
(Álmodozás)
Meghit csevegés a kandallónál,
Kicsit erről, kicsit arról.
Vidám nevetés hangja szűrődik.
Gyengéd eső hull az arcomra.
Milyen rendkívüli hely!
És a gyermekek álma az emberiség reménye.
Minden olyan gyönyörű,
Mint egy tájkép az égen, igen,
A hegyek magasra törnek, hm,
Kislányok kiabálnak és sikoltoznak,
A világom meg csak forog, és forog, és forog.
Hihetetlen,
Beleborzongok!
Álmodom?
Álmodom?
Ó, ez a boldogság!
2023.04.01.
Gépek (avagy vissza az emberekhez)
Click to see the original lyrics (English) (Gépek, gépek, gépek, gépek, gépek)
Gépek, gépek)
(Gépek)
Ez egy gépi világ,
Ne mond, hogy nincs lelkem.
Mikor a gépek átveszik az uralmat
Nem lesz mód a rock and rollra.
Azt mondják, nem érdekel,
De legbelül mégis csak ember vagyok.
Megfagyasztanak, majd tűzbe vetnek,
Szorítóba tesznek, úgy préselnek,
Füstös dugattyúkkal összenyomnak,
De senki, de senki, de senki sem képes szétszerelni!
Vissza az emberekhez!
(Nem betegszünk meg, nem lelkizünk,
A békéért harcolunk, nem lazsálunk.
Sosem sírunk, sosem hátrálunk,
Gőzünk sincs szerelemről, vagy vereségről!)
Mi ez a gépzaj?
Bytok és megachipek uzsonnára.
Ez az a gép, srácok,
Tetszőleges hozzáférésű memóriával.
Sosem aggódik, sosem bánkódik,
Sem pénzért, sem aranyért.
Igen, ez software és hardware,
Szívdobbanás és egy időbeosztás,
Egy bábáé, egy lemezmeghajtó.
Szexuális élete kvantált,
Önfenntartó, emberellenes.
Vissza az emberekhez!
Vissza az emberekhez!
(Vissza a gépekhez!)
(Gépek, gépek) óóó (gépek, gépek)
Egy új világban élve
A múlton merengve (emberek).
Egy új világban élve
Hogy bírod ki?
Gépi világ (emberek)
Ez egy gépi világ (emberek).
A múlton merengve (vissza az emberekhez),
Egy új világban élve,
Hogy bírod ki?
Gépi világ.
Gépi világ!
Gépi világ!
Igen,
Igen!
Gépi világ, ó!
Talpra és rajta, kicsim! Igen, igen!
Ó!
Vissza az emberekhez, hé, hé,
Vissza az emberekhez!
Vissza az emberekhez!
Egy új világban élve hogy bírod ki?
Gépi világ,
Ez egy gépi világ!