2024.05.17.
Těžkej pokondr - Šopák dalszöveg fordítás angol nyelvre
Shopska Salad
It's summer and the shadowsin the garden are short,
when the waiter comes near,
I don't want a schnitzel nor rice.
I like Shopska salad, fresh Shopska salad,
I'd like to have one…
Fresh cheese on top covering
the tomatoes, the peppers are hot and bright.1
Fresh cheese, dressing on top of it,
vegetable oil.
There's a harmony of colors,
the base ingredients alone taste like paradise.
A fine summer in the shade…
Soda and wine and that's all I need.
I like Shopska salad, fresh Shopska salad,
I'd like to have one…
Fresh cheese on top covering
the tomatoes, the peppers are hot and bright.
Fresh cheese, dressing on top of it,
vegetable oil.
Fresh cheese on top covering
the tomatoes, the peppers are hot and bright.
Fresh cheese, dressing on top of it,
vegetable oil.
Fresh cheese on top covering
the tomatoes, the peppers are hot and bright.
Fresh cheese, dressing on top of it,
vegetable oil.
- 1. A pun. The same expression is used for being bright (i.e. smart) and being burned in the Czech language. The literal translation of this line would be “the peppers are smart” or “the peppers are being burned”.
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Těžkej pokondr
Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.