Dalszöveg fordítások

Thalía - Desde esa noche dalszöveg fordítás




Azóta az éjszaka óta

T: Az éjszaka óta hiányzol a hálószobámból,
azt hiszem, egyfajta függőségbe estem irántad.
M: Soha nem számítottam egy ilyen történetre,
Ezer dolgot érzek irántad, ezer dolgot érzek.
 
T: Értsd meg, hogy az éjszaka óta csak rád gondolok.
Azóta az éjszaka óta meghalok érted, hogy itt legyél.
Mi történt veled, hogy nem kívánod a szerelmet?
M: Értsd meg, hogy azóta az éjszaka óta csak rád gondolok.
Azóta az éjszaka óta meghalok teérted, hogy itt legyél.
De attól tartok, hogy szerelmes lettem beléd.
 
És én veled és én veled,
Nem vagy velem, nem vagy velem
És én veled ...
De attól tartok, hogy szerelmes lettem beléd.
És én veled és én veled,
Nem vagy velem, nem vagy velem
És én veled ...
De attól tartok, hogy szerelmes lettem beléd.
 
T: Ezer dologgal és rózsával akarlak behinteni ezer színnel.
Szeretném előadni azokat a dalokat, melyek csak a szerelemről szólnak
És ha rám gondolsz, azt akarom, hogy boldog légy.
M: Már szenvedtem, mit szenvedni lehet, mert nem tudsz hinni bennem.
Vegyük kicsit lassabbra, bár ez nem az, amit érzek.
 
T: Az éjszaka óta hiányzol a hálószobámból,
azt hiszem, egyfajta függőségbe estem irántad.
M: Soha nem számítottam egy ilyen történetre,
Ezer dolgot érzek irántad, ezer dolgot érzek.
 
T: Értsd meg, hogy az éjszaka óta csak rád gondolok.
Azóta az éjszaka óta meghalok érted, hogy itt legyél.
Mi történt veled, hogy nem kívánod a szerelmet?
M: Értsd meg, hogy azóta az éjszaka óta csak rád gondolok.
Azóta az éjszaka óta meghalok teérted, hogy itt legyél.
De attól tartok, hogy szerelmes lettem beléd.
 
És én veled és én veled,
Nem vagy velem, nem vagy velem
És én veled ...
De attól tartok, hogy szerelmes lettem beléd.
És én veled és én veled,
Nem vagy velem, nem vagy velem
És én veled ...
De attól tartok, hogy szerelmes lettem beléd.
 
M: Majd azt mondod nekem, hogy szeretsz , mondod hogy imádsz ,
hogy az összes férfi közül, csak belém vagy szerelmes.
Bébi, miért nem döntesz hogy nekem adod
a kicsi szíved, és én vigyázni fogok rád.
 
T: Ezer dologgal és rózsával akarlak behinteni ezer színnel.
Szeretném előadni azokat a dalokat, melyek csak a szerelemről szólnak
És ha rám gondolsz, azt akarom, hogy boldog légy.
M: Már szenvedtem, mit szenvedni lehet, mert nem tudsz hinni bennem.
Vegyük kicsit lassabbra, bár ez nem az, amit érzek.
 
Itt meghalok teérted
szerelem szerelem szerelem!
 
T: Értsd meg, hogy az éjszaka óta csak rád gondolok.
Azóta az éjszaka óta meghalok érted, hogy itt legyél.
De attól tartok, hogy szerelmes lettem beléd.
 
És én veled és én veled,
Nem vagy velem, nem vagy velem
És én veled ...
De attól tartok, hogy szerelmes lettem beléd.
És én veled és én veled,
Nem vagy velem, nem vagy velem
És én veled ...
De attól tartok, hogy szerelmes lettem beléd, szerelmem.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Thalía

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.