Dalszöveg fordítások

Unknown Artist (Russian) - Стихотворение о сегодняшней жизни в Харькове (Stikhotvorenie o segodnyashney zhizni v Kharkove) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

A poem about today's life in Kharkov


Thank you, friends, for being there,
That I can just call on the phone.
We are close, together, we are here
So, let's live, my friends and hold on
It’s not time for us to die yet.
The next world is still far away
We’ll live to see sunrise and sunset
Let's forget about the terrible yesterday.
And if it's just a very short call,
But that's the essence of life, carved in stone
So that everyone can tell you, don't fall
Hold on, just believe, and hold on!
We’re holding on, God help us, brother,
Lending a shoulder, standing tall
We can call and talk to each other
Sometimes about nothing at all,
I need this support, when we are at war
Like a breath of clean and fresh air.
I feel like I'm not alone anymore
It's worth calling someone who cares,
When I hear: 'Hello, are you all right?
I'm fine. Did they bomb your street?
Well, did they turn off your light?
Us too, and I'm without heat.'
And somehow calmer after that,
Even laughter bursts through tears.
After all, this invisible thread
Connected us through terrible years.
Friends, keep calling the same as before!
I wish you good news, hold your head high
May God help us survive the war.
May God grant that we remain alive.
 

poetic


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Unknown Artist (Russian)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.