Dalszöveg fordítások

Yves Simon - J dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/French

A A

I dreamt New York

Click to see the original lyrics (French)
I dreamt New York!
I dreamt New York!
I dreamt New York!
New York City on Hudson!
 
– Mr. Lester Young, if an atomic bomb
fell on New York (New York City), what would you do? (New York City)
– I would break the window at Tiffany’s (New York) and I would steal
all the jewelry.
(New York, City)
– Mr. Grégory Corso, what is power? (New York City)
– Stand at the corner of a street and wait for noone! (New York City)
– Hello Mr. Hendrix. I’m from the New York Times! (New York City)
– Hi, I’m from the planet Mars! (New York City)
 
Babylon, you shoot yourself and you dream
Babylon, you smoke too much and die
Babylon, you’ll explode on New York graffiti!
When it rains heavily:
Drive a Ford!
If you want to look cool:
Drive a Cadillac!
If you want to look chic:
Drive a Buick!
If you Rockefeller:
Drive a Chrysler!
 
We had arrived swayed by steel ropes
(Manhattan Bridge)
From the top of our horses we were watching the smoke
(Brooklyn bridge)
Asphalt, pieces of tires, rubber and shoes
(Queenborough bridge)
 
I said:
We will untie the bridges of this city
(Queenborough bridge)
So that she [city is feminine] can fly away
(Georges Washington bridge)
So that there is no more
Blood
(Blood)
Sweats
(Sweat)
Nor tears
(Tears)
Only silence
Stuck between my dream
And two oceans
 
I dreamt New York!
I dreamt New York!
I dreamt New York!
New York City on Hudson!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Yves Simon

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.