Fordítások keresése

Alan Walker - Alone, Pt. II dalszöveg fordítás

Nyelv: 
Előadó: 
Hungarian
Align paragraphs
A A

Egyedül, Pt. II

[Verse]
Fiatalok voltunk, poszterekkel a falon.
Imádkoztunk, hogy mi legyünk, akiket a tanár nem szólít.
Egymásra néznénk,
mert mindig bajban voltunk.
És a menő kölykök, csinálták a dolgukat,
én ott voltam, kívülről néztem.
Igen, ott voltam, de közben mégsem,
sosem érdekelte őket, ha hiányoztam.
 
[Pre-Chorus]
Mindannyiunknak kell valaki, aki úgy bánik veled, mint senki más,
pont amikor a leginkább szükség van rá.
Mindannyiunknak kell egy lélek, amiben bízhatunk, egy váll, amin sírhatunk,
egy barát, aki átsegít a hullámvölgyeken.
 
[Chorus]
Nem fogom végigcsinálni la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la egyedül.
Nem fogom végigcsinálni la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la egyedül.
 
[Verse 2]
Aztán megláttad az arcodat, a megbocsátó szemeidet,
ahogyan visszanéz a másik oldalról,
mintha megértettél volna
és sosem foglak elengedni, oh.
 
[Pre-Chorus]
Mindannyiunknak kell valaki, aki úgy bánik veled, mint senki más,
pont amikor a leginkább szükség van rá.
Mindannyiunknak kell egy lélek, amiben bízhatunk, egy váll, amin sírhatunk,
egy barát, aki átsegít a hullámvölgyeken.
 
[Chorus]
Nem fogom végigcsinálni la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la egyedül.
Nem fogom végigcsinálni la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la egyedül.
Nem fogom végigcsinálni la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la egyedül.
Nem fogom végigcsinálni la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la egyedül.
 
[Interlude]
Nem fogom egyedül végigcsinálni (la, la-la-la-la-la egyedül.)
Nem fogom végigcsinálni la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la egyedül.
 
[Pre-Chorus]
Mert te vagy az, aki úgy bánik velem, mint senki más,
pont amikor a leginkább szükségem van rá.
És én leszek akiben megbízhatsz, egy váll, amin sírhatsz,
egy barát, aki átsegít a hullámvölgyeken.
 
[Chorus]
Nem fogom végigcsinálni la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la egyedül.
Nem fogom végigcsinálni la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la egyedül.
Nem fogom végigcsinálni la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la egyedül.
Nem fogom végigcsinálni la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la egyedül.
Nem fogom egyedül végigcsinálni.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
Alan Walker - Alone, Pt. II az Amazon oldalán
Alan Walker - Alone, Pt. II megtekintése a YouTube-on
Alan Walker - Alone, Pt. II meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Alan Walker


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Alone, Pt. II dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Alone, Pt. II" magyar nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Alan Walker dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

The Last Dance

I'm getting attached to you, and I’m feeling your warmth..
which I never felt before in my life
Tell me you feel what I'm feeling, and what my eyes reveal..
when you pass my side and I tremble in front of you
I'm starting to fall in love with you, when I see you I stutter
Even though you are silent, my heart can hear you
I'm loving you now, I'm becoming attached to your eyes
I see us together in the future
 
Oh my sweet torment
Why do you start fighting again?
I'm just a worthless being
Without him I'm a bit troubled
I wander around alone on the subway
A last dance
To forget my immense pain
I want to get away to start again
Oh my sweet torment
I stir the sky, the day, the night
I dance with the wind and rain
A bit of love, a drop of honey
And I dance..
And in the noise, I run and I'm afraid
Is this my turn?
Here comes the pain
In all of Paris, I abandon myself
And away I fly..
 
© Copyright հեղինակային իրավունքներ Derechos de autor זכויות יוצרים Telif hakkı Авторские права:
Александр Листенгорт Ալեքսանդր Լիստենգորթ Alexander Listengort אלכסנדר ליסטנגורט

Snow White

You're like Snow White,
A very short dream
faded out with the first sun.
 
You're my white Sphinx
The lady who gets tired
of a true big love.
 
Why did you swear a day:
I live for you?
Hug me like this,
You're everything for me.
 
You're like Snow White,
for you every dream is short,
At the first light will fade out.
 
Every light flake,
comes down and burns away
How much and much snow falls on every street
 
The frost tightens around my heart,
Stearing the white blanket I think about you.
 
(Repeat from beginning)
 
Align paragraphs

Beauty Spoiled the Butterfly

Versions: #2
It's just a song, it doesn't change a thing
And if it brings joy to someone, then acrimony to someone else
The sun rose so the life must have a course
When everything is already said, nothing new here
Sketching a worldview for myself
When the media tries to paint it foul
Even though knowledge and care are long-forgotten
I'll stay pretty and soft because I have balls for that
Good news, you can have everything
Everyone can because universe belongs to everyone
Success is an illusion, always made up by the ego
And the fear of death wants to pour your soul full of concrete
The enemy is between your ears
It's just the imagination, screaming alone and in agony
Living on the Tellus is still insignificant
The last days of wisdom, beauty spoiled the butterfly
 
The pretty, they all suffer from the condition
Where everything is nothing
But more, you have to get endless admiration
The most insane people are the pretty
They all suffer from the condition
Where everything is nothing
But more, you have to get endless admiration
 
They're just words, they don't mean anything
Out from the left one if they go in the right ear
Like some crummy pictures of the mind
I'm thinking of white blood cells when I'm speaking of the blood reds
When I'm reading history I wonder what happened to us
I guess humans just fell too much in love with their intelligence
Raised themselves up to the position of their God
And we'll forever fight over the differences in interpretations
What is relevant, or even real?
Long term it is quite a short list
Through words, we meet each other here
Who will get whom, to buy their own story?
Who will be questioning when the majority is applauding?
We learned to talk, but words hurt
Beauty spoiled the butterfly, the benefit became the trouble
When everyone has an answer, there's no need for conversation
 
The pretty, they all suffer from the condition
Where everything is nothing
But more, you have to get endless admiration
The most insane are the pretty
They all suffer from the condition
Where everything is nothing
But more, you have to get endless admiration
The pretty, they all suffer from the condition
Where everything is nothing
But more, you have to get endless admiration
The most insane are the pretty
They all suffer from the condition
Where everything is nothing
But more, you have to get endless admiration
The pretty, they all suffer from the condition
Where everything is nothing
But more, you have to get endless admiration
The most insane are the pretty
They all suffer from the condition
Where everything is nothing
But more, you have to get endless admiration
The most insane are the pretty
 
These are only some lyrics, they don't teach anything
They don't stop, they don't start
But I'll give you one piece of advice, life is young
Grow to be bigger than your crust
These are only some lyrics, they don't teach anything
They don't stop, they don't start
But I'll give you one piece of advice, life is young
Grow to be bigger than your crust
 
Spanish translation

Lejos, lejos

Lejos, lejos
Lejos, lejos
 
El tiempo corre
Aunque soy joven
Atravez de la ventana
Veo el día caer
Se mantendrá la promesa?
Pues al alba veo el desdoblar
 
No me rindo
No me rindo, amor
Siento el dolor, siento el dolor
Pero estoy viva, estoy viva
 
Por qué debo escapar
Por qué debo escapar
Mi destino en llamas, mi destino de llamas?
Por qué debo escapar
Debería escapar
 
Mi destino de llamas?
 
Lejos, lejos
Lejos, lejos
 
Aaina wayeke, aina wayeke
Aina wayeke, aina wayeke
Ogoroiña agayu chola aina wayeke
Aina wayeke, aina wayeke
 
Away, away
Away, away