Fordítások keresése

Annie Lennox - A Whiter Shade of Pale dalszöveg fordítás

Nyelv: 
Előadó: 

A fehér holtsápadt árnyalata

Roptuk a könnyed fandangot ketten,
Cigánykereket hányunk a táncparketten,
Tengeribeteg lettem,
de a tömeg követelése egybecseng,
A terem egyre harsányabban zeng
Miközben elszállt a mennyezet
Amint rendeltünk még egy piát
A pincér egy rekesznyit letett.
 
(refrén)
És így volt ez később is,
mikor a molnár mesélte történetét
kezdetben lidérces arca,
a fehérség holtsápadt árnyalatába tért.
 
Oktalanság – mondta ó-
és az igazság az nyilvánvaló.
De én ámultam-bámultam kártyáimba
És nem hagytam őt
a Veszta-szüzekből hogy egy legyen
Kik parthoz közelednek csendesen
miközben tágra nyíltak szemeim
talán épp akkor végleg összezártak pilláim.
 
(refrén)
 
Otthon leszek mikor elhajózol - mondta ő
pedig voltaképp már lebegtünk,
megragadtam a távcsövénél
és kényszerítettem,
hogy belegyezzen, hivatkozván a gyönyörre:
„Te kell légy az a sellő aki elvitte Kháront egy körre”
De ő oly szomorúan mosolygott rám
úgyhogy haragom azonnal rásimult a víztükörre.
 
(refrén)
 
Ha a zene az élet tápláléka
Akkor a nevetés a királynéja
Hasonlóképen, ha az eleje a háta
Akkor az érintetlensége igazából a makulája,
Hullámkarton ajkaim ügyesen
Úgy tűnt átcsúsznak a fejemen.
Nyomban elmerültünk szélsebesen
és poklok-poklára kerültünk véglegesen.
 
(refrén x2)
 
Annie Lennox - A Whiter Shade of Pale az Amazon oldalán
Annie Lennox - A Whiter Shade of Pale megtekintése a YouTube-on
Annie Lennox - A Whiter Shade of Pale meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Annie Lennox


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a A Whiter Shade of Pale dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "A Whiter Shade of Pale" magyar nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Annie Lennox dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Flower of Carmel

Flower of Carmel,
Tall vine blossom laden;
Splendour of heaven,
Childbearing yet maiden.
None equals thee.
 
Mother so tender,
Who no man didst know,
On Carmel's children
Thy favours bestow.
Star of the Sea.
 
Strong stem of Jesse,
Who bore one bright flower,
Be ever near us
And guard us each hour,
who serve thee here.
 
Purest of lilies,
That flowers among thorns,
Bring help to the true heart
That in weakness turns
and trusts in thee.
 
Strongest of armour,
We trust in thy might:
Under thy mantle,
Hard press'd in the fight,
we call to thee.
 
Our way uncertain,
Surrounded by foes,
Unfailing counsel
You give to those
who turn to thee.
 
O gentle Mother
Who in Carmel reigns,
Share with your servants
That gladness you gained
and now enjoy.
 
Hail, Gate of Heaven,
With glory now crowned,
Bring us to safety
Where thy Son is found,
true joy to see.
Amen. (Alleluia.)
 
Align paragraphs

Bells of Lisbon

The bells of Lisbon
On Sunday mornings
Still remember
When seeing the white sails
They used to ring
When a sailor of his Majesty
Left the wide harbour
And eyes full of tears
He heard the farewell
Of the Lisbon bells
 
The boats in the harbour
Think they are caravels
A young sailor
Closing his eyes
Smiles to angels
He watches the golden flag
Of the old conquistadors
Brushing against him
The mainsail quivers
And the bells of Lisbon
Ring for him
 
The pigeons nesting
In the church towers
Suddenly wake up
And swirl around
Among the grey stones
Under the sunny and peaceful sky
Of a nice Portuguese spring
The song of the bell rowers
Rises over the city
In a sort of bouquet
 
The Lisbon bells
In the morning on Sundays
Still remember
Watching these white sails
That they used to ring
When a sailor of the King
Brought in his hulls
New horizons
Greeted by the echo
Of the Lisbon bells
 
The young sailor
With closed eyes
Still smiles
He sees the King, the Court
The multicoloured
Velvets
A black-eyed Infante
Pays him with a look
The worlds he brings home
His head swirls
And its for him that ring
The Lisbon bells!
 
The Lisbon bells!
The Lisbon...
 
Align paragraphs

Black Eyes

Black eyes
pale cheeks
pointed nose
The girl from Bandung
 
Who's daughter is she
Where's she living?
I fell in love
with her
 
Every day
I dream of her
My heart
is full of sorrow
 
I forgot to eat
I forgot to drink
I remember the beauty of
those black eyes