Fordítások keresése

Coldplay - The hardest part dalszöveg fordítás

Nyelv: 
Előadó: 

A legrosszabb rész

És az volt a legkeményebb,
Hagyni a dolgokat, és nem beavatkozni,
Az volt a legkeményebb.
És ebben a legkülönösebb:
Várni, míg a gongot megütik,
Ez volt a legkülönösebb kezdet.
 
Éreztem, hogyan végződik,
Keserédes íz a nyelvemen,
Fátyolfelhők az égen,
Oh, és én
Azt kívánom, bárcsak meg tudtam volna oldani.
 
És az volt a legkeményebb,
Hagyni a dolgokat, és nem beavatkozni.
Igazán összetörted a szívemet, oh,
És próbáltam énekelni,
De nem tudtam másra gondolni,
Ez volt benne a legrosszabb, oh, oh.
 
Éreztem, hogyan végződik,
Te hagytad a legédesebb ízt a nyelvemen.
Fátyolfelhő az égen,
Oh, és én,
Oh, és én,
Bár megérteném az okát,
Bár megérteném az okát.
 
De minden, amit tudok, hamis.
Minden, amit megcsinálok, szétesik,
És széttépik azokat.
Oh, és pontosan ez a legrosszabb benne,
Ez a legrosszabb benne,
Igen, ez a legrosszabb benne,
Ez a legrosszabb benne.
 
Coldplay - The hardest part az Amazon oldalán
Coldplay - The hardest part megtekintése a YouTube-on
Coldplay - The hardest part meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Coldplay


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a The hardest part dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "The hardest part" magyar nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Coldplay dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Give Me A Sign

If you love me give me a smile
If you don't love me, don't pay attention to what I say
But if you need me now, I have to know
And you, dear, are going to give me a sign
 
And give me just one sign, little girl
Oh, my life! To let me know if you like me, oh yeah
And give me just one sign, little girl
Oh, my life! To let me know that you love me this way, too
 
If you don't like me, don't say anything
Let your silence say everything
But if you like me, then send a look my way
Let that sign be enough for me to know
That you will love me
 
(Chorus:)
So give me just one sign, little girl
Oh, my life! So I can know that you like me, oh yes
So give me just one sign, little girl
Oh, my life! That you love me this way, too
 
And give me just one sign, little girl, oh my life!
Let me know that you like me, oh yes
And give me just one sign, little girl, oh my life!
That you love me this way, too
 
So give me just one sign, little girl
Ooooooooooooh, my life
So give me just one sign, little girl, oh my life!
That you love me this way, too
So give me just one sign, little girl
Oooooooooooh, my life
 
So give me just one sign, little girl, oh my life!
A sign that tells me you love me this way, too
 
Align paragraphs

Who Cares?

So, what challenges will come to me? Who cares? Oh, who cares?
So, under what conditions will I fight them? There's no mercy.
So, will this mental strain continue? Who cares?
Oh, who cares?
So, how can we deal with these emotions? Who cares? Oh, who cares?
 
If there is nobody in charge,
there's no point in having an organization.
Squeeze out some courage and wisdom,
live in an aesthetic way, and just GO.
The pressure of selling love, it's a bother, but
The pressure of selling love, it's a bother, but
If you can't refuse it directly, you're just as guilty.
If you can't refuse it directly, you're just as guilty.
AH, my make-up looks bad. I'm blaming it on my lack of sleep,
my lack of sleep. It's about time that this generation should be updated towards the future.
So, what challenges will come to me? Who cares? Oh, who cares?
So, under what conditions will I fight them? There's no mercy.
So, will this mental strain continue? Who cares? Oh, who cares?
So, how can we deal with these emotions? Who cares? Oh, who cares?
 
If you give people what they want,
you have no right to complain about it later on.
Your whole life is your own responsibility,
Don't be tied back by your past.
 
Something you want to do is something that only you will know.
Something you want to do is something that only you will know.
A romance that you want to have is your own responsibility.
A romance that you want to have is your own responsibility.
AH, I wonder why I held back from it? I want to eat, I want to eat, I want to eat, I wanted to eat. It's about time that this generation should be me, me me, You need me!
So, what challenges will come to me? Who cares? Oh, who cares?
So, under what conditions will I fight them? There's no mercy.
So, will this mental strain continue? Who cares? Oh, who cares?
So, how can we deal with these emotions? Who cares? Oh, who cares?
 

God Bless America

In any case... Banjo!
 
Even though we lost almost every war
We're chosen to keep things in order
And if you don't drink Coke and feed on Burgers
In any case you'll be a bloody fuckin' terrorist..
 
First it was the Indio's turn
We sent them back to Manitou, to chew their Pemmican (1)
No matter if Ku-KLux-Klan with a texan hat
Wherever we go, everything's gonna be alright.
Uncertainty..
 
(REF)
USA a-o USA, God bless America!
USA a-o USA, before we're called, (we're already there)
USA a-o USA, God bless America!
USA a-o USA, before we're called, (we're already there)
 
In any case... Banjo!
 
In Vietnam we weren't really treated gently
From Cuba and Korea too, we had to ride home with sorrow
But during 'Operation Desert Storm' and in Hiroshima
Our groove hit home like a bomb - made in America.
We're not about power, money or oil
We only want one thing: the whole damn world
So we can build a Disneyland in every place
and sing in unison: Mickey Mouse for President!
 
(REF)
 
Now play it again, Uncle Sam!
 
Banjo!
 
In the good ole' days of the New World
Uncle Tom stood by the cotton plantation
Today he's ruining our country charts with his rap game
And soon he's also gonna own Hollywood
 
Then we're gonna take him along to Iraq
To dish out a serving of 'whoop-ass' among friends
We're gonna make this democracy thing work out
And the best way to do it is by being a torturer (2)
 
(REF)
 
In any case... Banjo!
 
Translation Mine if no other Translation Source is given. Soon as a 'Source' field with a weblink appears below, it is not my translation, but taken from another website.
------------------------------------------------------------
If you have corrections. i will consider them if they are made in a courteous way, including stanza and line, and what it is that needs to be replaced. If you only type one or two words into the comment box, without giving the location, I will simply ignore it.
-------------------------------------------------------------
Another option is you correct the entire song and paste it so I can in turn copypaste it, which is less work for me. You can also take my translation and make your own translation using mine as a basis.
------------------------------------------------------------
If you start a fight over commas, apostrophes, grammar, syntax, lower and upper case, english dialects that you don't understand cause your english is just too poor, as it has now happened for the last couple weeks constantly. I promise you soon as you start monkeying around and bossing me around with your comments that I can't delete. I will delete the translation instead. and Keep it on my computer where it belongs.
Align paragraphs

Édes Vicces

Tudom, hogy úgy érzed, hogy mit gondolok
Hogy érzem magam, drágám
Tudom, hogy nézek és rám nézel
És elvigyél, én megyek
Édes Vicces
 
Tudom, hogy vársz, és elmenekülök
Ahogy remélem, drágám
Tudom, hogy ürügyet kitalálsz
Ma meglátogatni
Édes Vicces
 
Érezd ilyet
Ez működhet
Közötted és én
Nincs idő
 
Érzem magam
Hogy minden a boldogság
Te vagy én
Egyél, eszik, eszik, enni a baba
1, 2, 3, most
Édes Vicces
Drágám szerelem
 
Mint te, mint én, lehet
Édes Vicces
Drágám szerelem
 
A közvetlen a jelem
További információk
Édes Vicces
Drágám szerelem
 
Tudom, hogy úgy érzed, hogy mit gondolok
Hogy érzem magam, drágám
Tudom, hogy nézek és rám nézel
És elvigyél, én megyek
Édes Vicces
 
Tudom, hogy vársz, és elmenekülök
Ahogy remélem, drágám
Tudom, hogy ürügyet kitalálsz
Ma meglátogatni
Édes Vicces
 
Érezd ilyet
Ez működhet
Közötted és én
Nincs idő
 
Érzem magam
Hogy minden a boldogság
Te vagy én
Egyél, eszik, eszik, enni a baba
1, 2, 3, most
Édes Vicces
Drágám szerelem
 
Mint te, mint én, lehet
Édes Vicces
Drágám szerelem
 
A közvetlen a jelem
A túlmutatás
Édes Vicces
Drágám szerelem
 
1, 2, 3, most
Édes Vicces
Drágám szerelem
 
Mint te, mint én, lehet
Édes Vicces
Drágám szerelem
 
A közvetlen a jelem
A túlmutatás
Édes Vicces
Drágám szerelem