Fordítások keresése

Lindemann - Platz Eins dalszöveg fordítás

Nyelv: 
Előadó: 
Hungarian
Align paragraphs
A A

Első helyezett

Mind irigyen néznek rám
Mert én vezetem a listát
Végül a csúcsra jutok (csúcson vagyok)
A siker illatozik minden repedésből
 
A tömegen keresztöl jön egy morgás
S a férfiak csodálkozni fognak
Minden nő, mind az enyém
Minden csak körülöttem forog
 
Első helyezett vagyok - igen
Mindent vagy semmit
Első helyezett
Rivaldafényben vagyok
 
Hamarosan az egész Világ nekem fog énekelni
Még többre fogom vinni
Minden jegyet jól éneklem
Pedig a szöveg egyáltalán nem fontos
 
A dalaim a legjobbak
S autogramok a vendégeknek
Az Úrnak is van már egy
Minden angyal, mind az enyém
 
Első helyezett vagyok - igen
Mindent vagy semmit
Első helyezett
Rivaldafényben vagyok
 
Előre, vissza, vissza s előre
Mind az én dalom akarják hallgatni
 
Előre, vissza, vissza s előre
Mind kórusban énekelnek
 
Első helyezett
Mindent vagy semmit
Első helyezett
Rivaldafényben vagyok
Első helyezett vagyok - igen
Mindent vagy semmit
Első helyezett
Rivaldafényben vagyok
 
Előre, vissza, vissza s előre
Mind az én dalom akarják hallgatni
 
Előre, vissza, vissza s előre
Mind kórusban énekelnek
 
Lindemann - Platz Eins az Amazon oldalán
Lindemann - Platz Eins megtekintése a YouTube-on
Lindemann - Platz Eins meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Lindemann


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Platz Eins dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Platz Eins" magyar nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Lindemann dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Last Night I Was In The Village

Last night I was in the village,
On the other side of the stream.
I heard a sweet voice,
My girl is crying.
 
Cry, come on, cry,
It's your own fault.
You had a lovely chap,
Why'd you leave him.
 
Tomorrow, there's going to be a fair in Klagenfurt,
I'll take him up there.
I'll either exchange him
Or sell him.
 
I won't give him away for a low price,
It was hard for me to get him.
I'll rather take him home
And love him even more.
 
I'll prepare žganci* for him,
Dress them with cracklings.
When he'll eat the cracklings,
I'll also pour milk in.
 
I'm old, I'm grumpy,
And I can't work.
Drink, eat, dance,
That I can still do.
 
The cold even kills the nettle**,
But it can't kill this guy.
He's sitting there, next to the furnace
So that the cold can't hurt him.
 

Beauty and the Beast

Forever been told
Always true
Strangers to each other
Until very unexpectedly
Someone bows for her
 
It's a new feeling
It makes you timid at first
Then spontaneous all of a sudden
Has something arisen?
Beauty and the beast
 
Something that every time
Has so much tenderness
Something that each of them
Experiences for the first time
And gives them wings
 
Forever been told
Always true
Strange and unusual
It almost seems
A dream
Just as marvelous
 
Beaming like the sun
In a party of fairy tales
Forever been told
Each time repeated
Beauty and the beast
 
Forever been told
Each time repeated
Beauty and the beast
 

Rain and Bouquet

The unchanging sky and the cold street corner
The setting sun
Where are you going, where are you going
 
Swaying skirt, the trees rustle
Your smile
Where are you going, you're disappearing
'See you, whatever wind you are'
Even if that doesn't come true
Always stay as you are
Within this advancing time
You keep changing
Even so, if you stand still
And turn to look, the flowers are blooming
Don't throw away your loneliness
If you cuddle close to the sound of the rain
I'll give a bouquet
To the day we'll meet
The unchanging sky and this large room
Light shines in
It's radiance stings my eyes
 
A sunset I saw one day
A night sky I saw one day
A landscape I saw one day
There were so many
A voice I heard one day and
A road I traveled one day
One day I'll rethink it all
Within this flowing time
You keep changing
Even so, if you stand still
And turn to look, the flowers are blooming
Don't throw away your kindness
If you cuddle close to the despair
I'll give a bouquet
To the day we'll meet
 
TL Note: I hope this translation was helpful for you! If anyone ever sees any errors or has any suggestions about my translations, please let me know. -nmuth
Align paragraphs

Alta Mira

One day I talked to old man in ragged clothes
I was walking near the harbour - he stood on the docks
 
He told me about the special country, far away it is
And now it's like something has burst inside me
 
Alta Mira - is the adventure land
Alta Mira - my mind carries me there
Alta Mira - is the adventure land
Alta Mira - my mind carries me there
 
The old man told me that the sun was seagreen over there
In the sea there were wise cows swimming on the side
 
A seal was in a musical in silvercoloured shoes
In the squares roamed centipedes in flowery tuxedos
 
Alta Mira - is the adventure land
Alta Mira - my mind carries me there
Alta Mira - is the adventure land
Alta Mira - my mind carries me there
 
Hey - Alta Mira - lalalalala-lala...