Fordítások keresése

Rammstein - Hallomann dalszöveg fordítás

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs
A A

Hallomann

Haló kislány, hogy vagy?
Jól vagyok, ne beszélj hozzám
Egyszerűen csak szállj fel, magammal viszlek
Veszek neked kagylókat sült krumplival
Hamarosan meleg lesz s te szép vagy
Még nem láttad a tengert
Te egyedül vagy, én igazán egyedül vagyok
Ne beszélj hozzám, csak szállj fel
 
Énekelj nekem, gyere, énekelj
Lyuk a gyűrűn
Táncolj nekem s majd
Eljön hozzád a Hallomann*
 
A nap süt minket a hasunkon
Csak ne mondj semmit s csináld te is
Add nekem a szavad, fogd meg a kezem
Építünk valami szépet bőrből s homokból
Ezután semmi se lesz úgy, mint régen
Ne beszélj hozzám, csak szállj fel
 
Énekelj nekem, gyere, énekelj
Lyuk a gyűrűn
Táncolj nekem, gyere, táncolj
Szőke haj s rózsakoszorú
 
Haló kislány
Hogy vagy?
 
Énekelj nekem, gyere, énekelj
Ne kérdezd, miért
Énekelj nekem s majd
A fellegeken az éneked
 
Rammstein - Hallomann az Amazon oldalán
Rammstein - Hallomann megtekintése a YouTube-on
Rammstein - Hallomann meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Rammstein


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Hallomann dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Hallomann" magyar nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Rammstein dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Csajok

Hamis arcok mögé rejtőznek mindenütt
Sminkek és szemezgetések
Hogy elrejtsék az ellopott lélegzetet
Ne keresd túl közel, meg ne próbáld
A butaság száll a levegőben
Nem az én bűnöm lesz, ha összetöröm a tekintetüket
Csináld csak, csináld, nem osztozkodnak
 
Nem tudok hamisítani, csak magam lenni
Nem vádolom őket, csak úgy csinálok a trónusomon
Nem tudok hamisítani, csak magam lenni
Nem vádolom őket, csak fel kell jutnom a trónomra
 
Enyémek a legjújabb színek, a legújabb dalok
Olvasom a szöveget, hogy énekelni tudjam
Enyémek a legjújabb színek, felettük állok
Várok egy hívást, ami sosem érkezik
Enyémek a legjújabb színek, a legújabb dalok
Olvasom a szöveget, hogy énekelni tudjam
Enyémek a legjújabb színek, gyúlölöm a legújabb dalokat
Nem bírom a szövegüket és nem is éneklem velük.
 
Nem éneklek velük (3x)
 
Piacosítva, meghamisítva az igazság
Csak akkor merj kérdezni, ha érdekel
Nyomozz vissza a milliomosokig
Az olajkereskedőkig, senki sem osztozkodik,
Lelketlen tolvajok, mit merészelnek
Szorítsd magadhoz a kártyacsomagot
Arctalan senki a barátod
Csináld csak, csináld, nem osztozkodnak
 
Nem tudok hamisítani, csak magam lenni
Nem vádolom őket, csak úgy csinálok a trónusomon
Nem tudok hamisítani, csak magam lenni
Nem vádolom őket, csak fel kell jutnom a trónomra
 
Enyémek a legjújabb színek, a legújabb dalok
Olvasom a szöveget, hogy énekelni tudjam
Enyémek a legjújabb színek, gyúlölöm a legújabb dalokat
Nem bírom a szövegüket és nem is éneklem velük.
 
Nem éneklek velük (3x)
 
(Magam vagyok a trónomon)
(Magam vagyok, elveszed-e a trónomat)
 
Enyémek a legjújabb színek, a legújabb dalok
Olvasom a szöveget, hogy énekelni tudjam
Enyémek a legjújabb színek, felettük állok
Várok egy hívást, ami sosem érkezik
Enyémek a legjújabb színek, a legújabb dalok
Olvasom a szöveget, hogy énekelni tudjam
Enyémek a legjújabb színek, gyúlölöm a legújabb dalokat
Nem bírom a szövegüket és nem is éneklem velük.
 
Nem éneklek velük
Nem tudom tettetni, magamat adom
Nem éneklek velük
Nem vádolom őket, csak úgy csinálok a trónusomon
Nem éneklek velük
Nem tudok hamisítani, csak magam lenni
Nem éneklek velük
Nem vádolom őket, csak fel kell jutnom a trónomra
Fel kell jutnom a trónomra
 

From here, from there

From here to there, from here to there
 
I'm near the road
I'm searching for my destiny
I'm with my friends
Everything happens and everything stays
nothing is easy but it arrives
We risk the present, it is today.
Feel good, feel bad
If you want, mourn my sorrows yesterday
Hell is farther away with you
or without you
 
From here to there, from here to there
 
 
I want to share the pains
good things happen to us
for a coin cross and more.
 
Who sings to us in its same brightness
and in the end be with you, if I have you
close friend, you.
 
Feel good, feel bad
If you want, mourn my sorrows yesterday
hell is farther away with you
or without you
 
From here to there, from here to there
 
Cry my sorrows yesterday
or without you
 
From here to there, from here to there
 

Like birds

Tell me if you want
to take a ride together,
dancing on the sea,
stepping across rivers.
 
Sunlight slumbering
between the trees.
Don't wait until tomorrow
for life to slip between our fingers.
 
Like the birds in the air
sing mysteries
we have all we need to feel good1
Wearing our souls on our sleeves.
 
We will climb very high
with our backpacks.
We'll see where light
is hiding on Earth.
 
...
 
On the steps of our forefathers
we're walking in the desert.
It's hard to believe
we're walking across our history.
 
When we get out in the country
with a confused heart
you can already see up there
the horizon getting brighter.
 
Like the birds in the air
sing mysteries
we have all we need to feel good
Wearing our souls on our sleeves.
 
We will climb very high
with our backpacks.
We'll see where light
is hiding on Earth.
 
...
 
(repeat and fade)
 
  • 1. 'avoit tout pour plaire' actually means 'we're very attractive' but I suspect a wrong use of the expression
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.

Balaton fever

Sunshine fills my heart once again
I have brought just one bikini for the trip
Again, I feel the Balaton fever
Budapest can wait until the summer is over
 
Sunshine fills my heart once again
I have brought jsut one bikini for the trip
Again, I feel the Balaton fever
Budapest can wait until the summer is over
 
I am fed up already with all the internal politics
So here is this [song], because I also have feelings
This is a happy song when I am in this mood
I just have to put it on and play it loud
'Cause life is beautiful and the other cliches
After solarium, finally plenty of sun tan
Cold beer, almost burns my throat
During a summer like this, only an idiot stays at home
I sit in the car, my back curves
I strech like a spider in a medick field.
But the milometer shows only 2
And when I see a beach, well, let's stop for a word
I go to watch and chase girls
and to present a handstand show in the water
I don't even mind if somebody scolds me
I have never been so well in my entire life
 
Sunshine fills my heart once again
I have brought just one bikini for the trip
Again, I feel the Balaton fever
Budapest can wait until the summer is over
 
Sunshine fills my heart once again
I have brought jsut one bikini for the trip
Again, I feel the Balaton fever
Budapest can wait until the summer is over
 
When the sun sets and the night slowly arrives
The gorgeous body of the girls in bikini is arousing
When the adrenaline passes a level in your blood
Real playboy bunnies are lying alone on the beach
You would take nightswimming with any of them
They are fresh meat, most of them barely mor than 20
Beautiful curves, tiny painted images
On the neat tiny booties, small butterflies are smiling
on You, just like, if they were calling you to do something
Don't just drink the sights in, eat some pieces from the cake
Well, you have got the appetite, 'cause you would gobble 'till dawn
The dessert at the Balaton's shore is like a bait fish for you
The summer has a positive influence on you
You are preparing for the night, fun awaits
You grab your best, freshly ironed shirt
The best summer of your life is ahead of you
 
Sunshine fills my heart once again
I have brought just one bikini for the trip
Again, I feel the Balaton fever
Budapest can wait until the summer is over
 
Sunshine fills my heart once again
I have brought jsut one bikini for the trip
Again, I feel the Balaton fever
Budapest can wait until the summer is over
 
(Chorus)
Sunshine fills my heart once again
I have brought just one bikini for the trip
Again, I feel the Balaton fever
Budapest can wait until the summer is over
 
(Chorus)
Sunshine fills my heart once again
I have brought jsut one bikini for the trip
Again, I feel the Balaton fever
Budapest can wait until the summer is over
 
Sunshine fills my heart once again
I have brought just one bikini for the trip
Again, I feel the Balaton fever
Budapest can wait until the summer is over
 
Sunshine fills my heart once again
I have brought jsut one bikini for the trip
Again, I feel the Balaton fever
Budapest can wait until the summer is over
 
-Fills my heart once again...
This is a bit too much...