Fordítások keresése

The Chainsmokers - Takeaway dalszöveg fordítás

Nyelv: 
Előadó: 
Hungarian
A A

Elvitelre

[Intro: Lennon Stella]
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre, igen, igen
 
[Verse 1: Lennon Stella & Andrew Taggart]
Hé, hé, hé
Mégis hová indulsz
Késő van, késő késő
Mi a gond?
Ezt mondtam: 'Nem maradhatok, muszáj okot mondjak?
Csak én én és én, ezt akarom.'
 
[Pre-Chorus: Lennon Stella & Andrew Taggart]
Hogyan juthattunk idáig?
Három hete még annyira jó volt minden
Jobb ha ezt egyedül csináljuk
 
[Chorus: Lennon Stella & Andrew Taggart]
Mielőtt megszeretlek (nah, nah, nah)
Elhagylak (nah, nah, nah)
Mielőtt olyanná válnék akit magad mögött hagysz
Összetöröm a szíved, hogy ne te törd össze az enyémet
Mielőtt megszeretlek (nah, nah, nah)
Elhagylak (nah, nah, nah)
Még ha nem is azért vagyok itt hogy maradjak
A szívedet akarom
 
[Drop: Lennon Stella]
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre
(A szívedet elvitelre, igen, igen)
A szívedet elvitelre, igen, igen
 
[Verse 2: Lennon Stella & Andrew Taggart]
A végzet, a végzet, a végzet
Ez az ami közénk állt?
Vagy mi okoztuk ezt?
 
[Pre-Chorus: Lennon Stella & Andrew Taggart]
Hogyan juthattunk idáig?
Kérdezem magamtól, hogy miért élem magam bele ennyire
Jobb ha ezt egyedül csináljuk inkább
 
[Chorus: Lennon Stella & Andrew Taggart]
Mielőtt megszeretlek (nah, nah, nah)
Elhagylak (nah, nah, nah)
Mielőtt olyanná válnék akit magad mögött hagysz
Összetöröm a szíved, hogy ne te törd össze az enyémet
Mielőtt megszeretlek (nah, nah, nah)
Elhagylak (nah, nah, nah)
Még ha nem is azért vagyok itt hogy maradjak
A szívedet akarom
 
[Drop: Lennon Stella]
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre
(A szívedet elvitelre, igen, igen)
A szívedet elvitelre, igen, igen
 
[Outro: Andrew Taggart & Lennon Stella]
Mielőtt megszeretlek (nah, nah, nah)
Elhagylak (nah, nah, nah)
Mielőtt olyanná válnék akit magad mögött hagysz
Összetöröm a szíved, hogy ne te törd össze az enyémet
Mielőtt megszeretlek (nah, nah, nah)
Elhagylak (nah, nah, nah)
Még ha nem is azért vagyok itt hogy maradjak
A szívedet akarom
 
The Chainsmokers - Takeaway az Amazon oldalán
The Chainsmokers - Takeaway megtekintése a YouTube-on
The Chainsmokers - Takeaway meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Chainsmokers


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Takeaway dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Takeaway" magyar nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
The Chainsmokers dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Romanian translation

Două inimi

Ei bine, nu era niciun motiv să cred că ea va fi acolo
Dar dacă tu nu crezi în ce crezi
N-ai ajuns nicăieri.
Fiindcă doare, nu o lăsa
Nu privi în jos, fruntea sus
că ea oricând e-n spatele tău să-ţi amintească
 
Două inimi crezând într-o singură minte
Ştii că suntem două inimi crezând într-o singură minte.
 
Pentru că nu există nici o cale ușoară de a o înțelege
E atât de mult din viața mea și e ca și cum aș fi orbit
Și te învață să nu renunți niciodată
Există atât de multă dragoste pe care nu o vei cunoaște niciodată
Ea poate ajunge la tine indiferent cât de departe
Oriunde ai fi
 
Două inimi crezând într-o singură minte
ce bat împreună până la final.
Ştii că suntem două inimi crezând într-o singură minte.
ce bat împreună până la final.
 
Ea ştie (ea ştie)
Va fi mereu un loc special în inima mea pentru ea.
Ea ştie, ea ştie, ea ştie
Da, ea ştie (ea ştie)
Nu contează cât de departe suntem
Ea ştie, sunt mereu de partea ei.
 
Suntem două inimi crezând într-o singură minte
ce bat împreună până la final.
Ştii, suntem două inimi crezând într-o singură minte
ce bat împreună până la final.
 
Ştii, suntem două inimi crezând într-o singură minte
ce bat împreună până la final.
Două inimi, două inimi crezând într-o singură minte
ce bat împreună până la final.
 

This Time I Want to Be

Here I am, trying to get up one more time
Here I am, convincing myself that it has to end
Here I am, who told you to come
And deceive me, again with your promises
Here I am tired of waiting
For that change that never came
Here I am ready to move on
With my life, but without your love
Without your love
 
This time, I'll free myself from your lies
And I'll walk out with my convinced reasons
This time I'm going to fight
For all that has been silenced
This time I want to be the one
Who changes once and for all
This time
 
It's better this way, if only I could figure out how
Why fight it
It's better this way, the future turned its back on us
For good
It's better this way, without the
Without waiting for some miracle to save us
It's better that we turn the page
That you and I were writing yesterday
It's better that I forget about you
For I know that staying would be worse
 
Would be worse.
 
This time, I'll free myself from your lies
And I'll walk out with my convinced reasons
This time I'm going to fight
For all that has been silenced
This time I want to be the one
Who changes once and for all
 
This time, I'll free myself from your lies
And I'll walk out with my long overdue reasons
This time I'm going to fight
For all that has been silenced
This time I want to be the one
Who changes for good
This time
 
This time it will be me
 
This time, I'll free myself from your lies
And I'll walk out with my convinced reasons
This time I'm going to fight
For all that has been silenced
This time I want to be the one
Who changes once and for all
 

Only a sailor can know

Only a sailor can know how the nature loves
When the wind rocks the boat and lulls it to sleep
Only a sailor can know how the nature punishes
When storm shakes the boat, it howls and rages
 
Even when wild breakers strike or a wave smiles
Always in the joyful chest there is also longing
 
Only a sailor can know when longing for farawy lands
Can make the blood boil, can feel it in the veins
Only a sailor can know how fatherland calls
When the boat again roams towards the home port
 
Even when wild breakers strike or a wave smiles
Always in the joyful chest there also is longing
 
Only a sailor can know what vastness means
When the familiar land stays behind and the sea opens
Only a sailor can know how small the world is
When from his boat he views each harbour
 
Even when wild breakers strike or a wave smiles
Always in the joyful chest there also is longing
 
Only a sailor can know how a maiden loves
When he tours many ports and always has a new one
Only a sailor can know how the longing remains
And yet always in his mind is the girl from fatherland
 
Even when wild breakers strike or a wave smiles
Always in the joyful chest there also is longing
 
Align paragraphs

Machka

[Jeon]
Yo
Jeon, yah
 
[J Balvin]
We're , we're going to break (hey)
There's no time to waste (hey)
From the disco to the motel (uh)
Worse than Anabelle
Dances and everyone do the chorus for her
Leaves you marked as the fox
I do not waste my time, it's gold
Everything I spend, I don't save
 
[Jeon]
Machika, machika, machika (machika)
Turbo, nitro in the machine (machika)
Always forwards, never backwards
Here we are tough, we're global
 
[J Balvin]
I'm very drunk and I can not take it anymore, and I can not anymore
I'm very drunk and I can not take it anymore, and I can not anymore
 
[Jeon, J Balvin]
Machika, machika, machika, machika (matata)
Machika, machika, machika, machika (matata)
Machika, machika, machika, machika
Machika, machika, machika, machika, machika
 
[Anitta]
Hot even in the fridge
At the top without a ladder
The feeling of the ghetto
Went out to break boundaries
Women like me who do not quit
Who, from far away are identified
They are always there when they're wanted/ demanted
Achica, I am your girl
 
[J Balvin]
Represent your flag
My music is new era
They play me everywhere
girl, you're burning yourself?
 
[Anitta, J Balvin]
I'm very drunk and I can not take it anymore, and I can not
I'm very drunk and I can not do it anymore, and I can not
 
[Jeon, J Balvin]
Machika, machika, machika, machika (matata)
Machika, machika, machika, machika (matata)
Machika, machika, machika, machika
Machika, machika, machika, machika, machika
 
[Jeon]
(Jeon)
Give it slowly, the warning blow (uh)
Came to meet Julissa (ah)
I come with the good vibes (haan)
With J Balvin, with Anitta
Machika, machika, machika (machika)
Turbo, nitro in the machine (machika)
We're live mommy, you already know that
What was there, come on, let's go, girl
 
[Jeon, J Balvin]
Machika, machika, machika, machika (matata)
Machika, machika, machika, machika (matata)
Machika, machika, machika, machika
Machika, machika, machika, machika, machika (matata)
Machika, machika, machika, machika
Machika, machika, machika, machika
 
[Jeon]
J Balvin
Jeon
Anitta
Aruba, Boneiru, Korsou
One love