Fordítások keresése

The Chainsmokers - Takeaway dalszöveg fordítás

Nyelv: 
Előadó: 
Hungarian
A A

Elvitelre

[Intro: Lennon Stella]
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre, igen, igen
 
[Verse 1: Lennon Stella & Andrew Taggart]
Hé, hé, hé
Mégis hová indulsz
Késő van, késő késő
Mi a gond?
Ezt mondtam: 'Nem maradhatok, muszáj okot mondjak?
Csak én én és én, ezt akarom.'
 
[Pre-Chorus: Lennon Stella & Andrew Taggart]
Hogyan juthattunk idáig?
Három hete még annyira jó volt minden
Jobb ha ezt egyedül csináljuk
 
[Chorus: Lennon Stella & Andrew Taggart]
Mielőtt megszeretlek (nah, nah, nah)
Elhagylak (nah, nah, nah)
Mielőtt olyanná válnék akit magad mögött hagysz
Összetöröm a szíved, hogy ne te törd össze az enyémet
Mielőtt megszeretlek (nah, nah, nah)
Elhagylak (nah, nah, nah)
Még ha nem is azért vagyok itt hogy maradjak
A szívedet akarom
 
[Drop: Lennon Stella]
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre
(A szívedet elvitelre, igen, igen)
A szívedet elvitelre, igen, igen
 
[Verse 2: Lennon Stella & Andrew Taggart]
A végzet, a végzet, a végzet
Ez az ami közénk állt?
Vagy mi okoztuk ezt?
 
[Pre-Chorus: Lennon Stella & Andrew Taggart]
Hogyan juthattunk idáig?
Kérdezem magamtól, hogy miért élem magam bele ennyire
Jobb ha ezt egyedül csináljuk inkább
 
[Chorus: Lennon Stella & Andrew Taggart]
Mielőtt megszeretlek (nah, nah, nah)
Elhagylak (nah, nah, nah)
Mielőtt olyanná válnék akit magad mögött hagysz
Összetöröm a szíved, hogy ne te törd össze az enyémet
Mielőtt megszeretlek (nah, nah, nah)
Elhagylak (nah, nah, nah)
Még ha nem is azért vagyok itt hogy maradjak
A szívedet akarom
 
[Drop: Lennon Stella]
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre, igen, igen
A szívedet elvitelre
(A szívedet elvitelre, igen, igen)
A szívedet elvitelre, igen, igen
 
[Outro: Andrew Taggart & Lennon Stella]
Mielőtt megszeretlek (nah, nah, nah)
Elhagylak (nah, nah, nah)
Mielőtt olyanná válnék akit magad mögött hagysz
Összetöröm a szíved, hogy ne te törd össze az enyémet
Mielőtt megszeretlek (nah, nah, nah)
Elhagylak (nah, nah, nah)
Még ha nem is azért vagyok itt hogy maradjak
A szívedet akarom
 
The Chainsmokers - Takeaway az Amazon oldalán
The Chainsmokers - Takeaway megtekintése a YouTube-on
The Chainsmokers - Takeaway meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Chainsmokers


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Takeaway dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Takeaway" magyar nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
The Chainsmokers dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Star Treatment

Én csak egy akartam lenni a The Strokes-ból
Most nézd a rendetlenséget, amit tettél velem
Stoppolok egy monogrammal ellátott bőrönddel
Mérföldekre bármely félig használt, képzeletbeli országúttól
Egy nagy név vagyok a mély űrben
Kérdezd a haverokat, de az aranyfiúk rossz állapotban vannak
Rátaláltam a nehéz útra, ahol nincs hely babáknak, mint te és én
Mindenki egy usztályon áramlik le a végeláthatatlan letöltés folyamon egy nagy TV-n
1984, 2019
 
Talán egy kicsit vad voltam a '70-es években
A rakéta-hajó bejáratja a csuklóm izületeit
Karate bandana
Elegánsan elgörbülő sebesség
A haj lóg
Hatásos bajusz
A szerelem egy üvegben érkezik lecsavarható kupakkal
Mindannyian vedeljünk és csapjunk egy forró kört
 
Tehát ki fog felhívni?
A Martini Police (együttes)
Baby, hát nem így néznek ki ma este, oh nem
A szemeid örökké megőrzik a fényt
 
Én csak egy akarok lenni a szellemek közül, ezt tudtad
És elfelejtheted, majd kísértelek a visszapillantó tükrön át
Egy hosszú úton a hátsó ülésen,
De mindez rendben van, mert szeretsz
És felismered, hogy ennek nem így kell lennie,
A szemeid súlyosak és az idő egyre rosszabb, szóval evezzünk tovább
Ismerem a helyet
Nem gondolod, hogy ez egy olcsó randit jelent?
Pontosan mit is iszol mostanában?
Zenegép a sarokban
Hosszú forró nyár
Egy filmet vetítenek a falra és elég sötét van a tánchoz
Hogy érted azt, hogy még soha nem láttad a Szárnyas Fejvadászt?
 
Talán egy kissé vad voltam a '70-es években
Vissza a földre egy társalgó-csillogó énekessel
Leszáll a lift a megálmodott lakhelyemre
A nászutas lakosztályból
Két show egy nap, négy este a héten
Könnyű pénz
 
Tehát kik fognak hívni?
A Martini Police
Tehát kik fognak hívni
A Martini Police
Oh baby, hát nem így néznek ki ma este?
A fény abszolút örökké ég a szemeidben
 
És ahogy az ég felé tekintünk, nem sötétedik túl korán?
Ez a csillag kezelés
És ahogy az eget kémleljük, nincs túl korán sötét?
Ez a csillag kezelés
Ez a csillag kezelés
A csillag kezelés
 
Align paragraphs

To my Brothers, the Sons of Yemen

My Brothers, The sons of Yemen, call to the almighty God
He will answer the return of Zion, to the most glorified city
 
My brothers, Sons of Yemen, call to the mighty king
My brothers, sons of Yemen, doers of their will
My Brothers, The sons of Yemen, call to the almighty God
 
My song, I shall carry to the eminent God, we shall carry [them]
have pity on your people, and redeem those from exile
 
My Brothers, The sons of Yemen...
 
my rock, hear their voices! Pardon and have mercy on their suffering
The Voice of most of the world that and commands of the compassionate
 
My Brothers, The sons of Yemen...
 
Yakov Ben Ionatan

Dalida

Versions: #2
We'll go wherever hunger leads us
We'll write our own story
She told me:' It's not just because buzzin
That I love you, yeah I love you!''
Words, nothing but words!
My only boss, is my mother
They thought that I was dead, they were like ''Good riddance!''
Thankfully God is the one who gives or else they wouldn't leave a thing for us
So, I left my village, I dreamed of a less miserable life.
I left my village to stop hearing them telling me that:
 
No one will give you any help, you're already dead anyways.
You'll spend your whole life struggling and your nightmares will replace your dreams
No one will give you any help, you're already dead anyways.
You'll spend your whole life struggling and your nightmares will replace your dreams
 
Words, words, words(words)
Words, words, words(words)
Words, words, words(words)
Words, words, words(words)
 
Hey, hey, hey
Na, nanani, nanana
Nanani, nanana
Ho nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Ho nanani, nanana
 
They pretend to like me (yeah)
I don't pretend, I hate them
I remember how they would turn their backs on me because I was poor like daddy
They give more money to those who have, take away from those who don't have any
They add water to the ocean, go figure
And if you're dying of thirst, they abandon you
If you want to live a beautiful life, put make-up on it yourself
We want the world, we'll take it, Salam!
A dreamer among many others and my brothers are millions
Our dreams will live, do not listen to those who say that :
 
No one will give you any help, you're already dead anyways
You'll spend your whole life struggling and your nightmares will replace your dreams
No one will give you any help, you're already dead anyways
You'll spend your whole life struggling and your nightmares will replace your dreams
 
Words, words, words(words)
Words, words, words(words)
Words, words, words(words)
Words, words, words(words)
 
Hey, hey, hey
Na, nanani, nanana
Nanani, nanana
Ho nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Ho nanani, nanana
 
I'm becoming a legend, why does it surprise you?
The jealous ones are hating, A legend, mashallah!
I'm becoming a legend, why does it surprise you?
The jealous ones are hating, A legend, mashallah!
 
Hey, hey, hey
Na, nanani, nanana
Nanani, nanana
Ho nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Nanani, nanana
Ho nanani, nanana
 
Words, words, words(words)
Words, words, words(words)
Words, words, words(words)
Words, words, words(words)
 

Enyém Vagy

Már értesítettek, hogy a pasid mennyire szörnyen unalmas
Te, aki a tűz vagy, ő viszont jéghideg
Barátnőd mesélt róla hogy féltékeny, nem engedi hogy a barátod legyek
Kalóznak vél, ki a kincsét rabolja el
 
Ne lepődj meg
Ha egy éjszaka
Besétálok a szobádba, és újra magamévá teszlek
Jól ismered
hibáimat
Az egoizmus hajt engem hogy az életed részévé válljak
Enyém vagy (az enyém, az enyém)
Ne légy zavarban, te ezt tudtad már
 
Ha férjhez mennél
Esküvőd napján
Férjednek mosolyogva mondom el
Hogy te az a nő vagy, akit ő csupán
kölcsönként szerethet
Mert még mindig az enyém vagy (enyém vagy)
 
Te nem tudod elfeledni Romeot..
Ah ah
Édes
 
Azt beszélik, hogy az éket csak ékkel lehet kiütni, de ez csupán verscsengőként ütős egy dalban..
Nem létezik eszköz, ami megsemmisítené ezt a szerelmet
 
Ne lepődj meg
Ha egy éjszaka
Besétálok a szobádba, és újra magamévá teszlek
Jól ismered
hibáimat
Az egoizmus hajt engem hogy az életed részévé válljak
Enyém vagy (az enyém, az enyém)
Ne légy zavarban, te ezt tudtad már
 
Ha férjhez mennél
Esküvőd napján
Férjednek mosolyogva mondom el
Hogy te az a nő vagy, akit ő csupán
kölcsönként szerethet
Mert még mindig az enyém vagy (enyém, enyém, enyém)
 
A legjobbat szeretném neked
és neked én volnék
a király
 
Tudod, hogy a szíved az enyém
És hogy szeretni fogsz már örökké
Tudod, hogy a szíved az enyém
És szeretsz fogsz már örökké
 
Baby a te szíved az enyém
És szeretni fogsz már örökké
Baby a te szíved az enyém
És szeretni fogsz már örökké
 
Ne lepődj meg
Ha egy éjszaka
Besétálok a szobádba, és újra magamévá teszlek
Jól ismered
hibáimat
Az egoizmus hajt engem hogy az életed részévé válljak
Enyém vagy (enyém, enyém, enyém)
Ne légy zavarban, te ezt tudtad már
 
Ha férjhez mennél
Esküvőd napján
Férjednek mosolyogva mondom el
Hogy te az a nő vagy, akit ő csupán
kölcsönként szerethet
Mert még mindig az enyém vagy