Fordítások keresése

The Witcher OST (Series) - Sweet kiss dalszöveg fordítás

Nyelv: 
Hungarian
Align paragraphs
A A

Édes csók

A 'becsületes szex' gyakran, így hívják
De a szerelme becsületlen, mint egy csaló.
Ellopja az összes okomat
Minden árulást elkövet
Gyakorlatilag semmit, csak egy pillantással.
 
Vihar tombol a láthatáron
A vágy, a szívfájdalom és a kéj
Ő mindig rossz hír
Mindig veszít-veszít
Tehát, mondd el, szerelmem, mondd el
Hogy lehetséges?
 
De a történet ez
El fog pusztítani az édes csókjával
Az édes csókja
 
De a történet ez
El fog pusztítani az édes csókjával
 
A jelenléte vonz téged
Izzik a levegő, nedves éj
A vörös ég hajnalkor
Figyelmeztet
Te bolond, jobb, ha távol maradsz
 
Gyenge vagyok, szerelmem, és szeretnék
Ha ezt az utat kell megvívnom
Üdvözlöm a mondatomat
Oda adom a bűnbánatomat
Adó, esküdtszék és bíró
 
De a történet ez
El fog pusztítani az édes csókjával
Az édes csókja
 
De a történet ez
El fog pusztítani az édes csókjával
 
De a történet ez
El fog pusztítani az édes csókjával
Az édes csókja
 
De a történet ez
El fog pusztítani az édes csókjával
 
A történet ez
El fog pusztítani az édes csókjával
 
Janett C.
The Witcher OST (Series) - Sweet kiss az Amazon oldalán
The Witcher OST (Series) - Sweet kiss megtekintése a YouTube-on
The Witcher OST (Series) - Sweet kiss meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Witcher OST (Series)


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Sweet kiss dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Sweet kiss" magyar nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
The Witcher OST (Series) dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

I Write the Songs

I want to live dreaming
See the whole world singing
I mix stories and melodies
I am music
I make songs
 
Songs that make so many people sing
Others that can invite to think
Songs that make [you] laugh and even cry
And make sadness end
 
And through an LP
I can live with you
[And] at your side compose the day
I can even hear what the heart says
 
Songs that make so many people sing
Others that can invite to think
Songs that make [you] laugh and even cry
And make sadness end
 
If it's the time to tire and to balance the body
I write rock-n-roll' or 'dancing music'
I began to tour
I want to accompany you
And tour and dance and dance and tour until I can no longer
 
Songs that make so many people sing
Others that can invite to think
Songs that make [you] laugh and even cry
And make sadness end
 
Songs that make so many people sing
Others that can invite to think
Songs that make [you] laugh and even cry
And make sadness end
 
I am music
I make songs
 

Everything is an Illusion

Everything is only illusion
And created by me,
But I am not able to escape from it.
I have been caught in my own delusion
And my poor eyes cannot perceive any aim.
 
The answer can never be outside,
It always lies inside,
Sleeping within me.
But what eye can see inside?
I need a new look
A new meaning
 
Everything is only illusion
And created by us,
But we are not able to escape from it.
We have been caught in our own dellusion
And our poor eyes cannot perceive any aim.
 
The answer can never be outside,
It always lies inside,
Sleeping within us.
But what eye can see inside?
We need a new look
A new meaning
 

© Pires Philippe

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.

Virágzom

[1. Versszak]
Kirándulj egyet a kertemben
Olyan sok mindent tudnék mutatni
A szökőkútak és a vizek
Könyörögnek, hogy megismerjenek
 
[]
És ez igaz, kicsim
Ezt neked tartogattam, kicsim
 
[2. Versszak]
Azt hiszem ez olyasmi, mint egy vidámpark
Tedd a gázt a motorba
És ott találkozunk
Együtt hullámvasútazunk
 
[]
És ez igaz, kicsim
Ezt neked tartogattam, kicsim
 
[Előrefrén]
Szükségem van rád, hogy
Elmondd mielőtt lemegy
Ígérd meg, hogy
Fogod a kezem, ha megrémülök
Talán szólok, hogy
Álljunk meg egy pillanatra, kicsim, lassítsunk
Tudnod kell, hogy én, tudnod kell hogy én
 
[Refrén]
(Igen virágzom) Csak te érted virágzom
(Virágzom) csak te érted
(Igen virágzom) Csak te érted virágzom
(Virágzom) csak te érted
Gyerünk, kicsim, játssz engem mint egy szerelmes dalt
Minden alkalomkor mikor előjön
Elkap ez az édes vágy
(Igen virágzom) Csak te érted virágzom
(Virágzom) csak te érted
 
[3. Versszak]
Eljött a tökéletes évszak
Igen, ugorjunk neki ezúttal
Táncolunk a fákkal és
Erre vártam egész életemben
 
[]
És ez igaz, kicsim
Ezt neked tartogattam, kicsim
 
[Előrefrén]
Szükségem van rád, hogy
Elmondd mielőtt lemegy
Ígérd meg, hogy
Fogod a kezem, ha megrémülök
Talán szólok, hogy
Álljunk meg egy pillanatra, kicsim, lassítsunk
Tudnod kell, hogy én, tudnod kell hogy én
 
[Refrén]
(Igen virágzom) Csak te érted virágzom
(Virágzom) csak te érted
(Igen virágzom) Csak te érted virágzom
(Virágzom) csak te érted
Gyerünk, kicsim, játssz engem mint egy szerelmes dalt
Minden alkalomkor mikor előjön
Elkap ez az édes vágy
(Igen virágzom) Csak te érted virágzom
(Virágzom) csak te érted
 
[Átvezető]
Csak te érted
Csak te érted virágzom
Csak te érted virágzom
Kicsim, kicsim Ezt neked tartogattam, kicsim
Kicsim, kicsim Ezt neked tartogattam, kicsim
 
[Refrén]
(Igen virágzom) Csak te érted virágzom
(Virágzom) csak te érted
(Igen virágzom) Csak te érted virágzom
(Virágzom) csak te érted
Gyerünk, kicsim, játssz engem mint egy szerelmes dalt
Minden alkalomkor mikor előjön
Elkap ez az édes vágy
(Igen virágzom) Csak te érted virágzom
(Virágzom) csak te érted
 
[Kivezető]
Csak te érted
Csak te érted virágzom
Csak te érted virágzom
Csak te érted
Csak te érted virágzom
Csak te érted virágzom
 

She stays in the mountains

She stays in the mountains,
she has no roof over her head, no fence, as an orphan,
she stays in the mountains.
 
Oh, the freedom, freedom, the sweet flame of the soul!
Instead of a blanket, I feel a heavy rock on me,
Pushing me, pushing down,
crushing my heart into two pieces,
splitting my heart into two pieces.
The desires are burning and the will is weak.
 
She stays in the mountains, showers in the rain,
and the wind combs her hair, time fetches the clothes,
she stays in the mountains.
 
Oh, the freedom, freedom, the sweet flame of the soul!
Instead of a blanket, I feel a heavy rock on me,
Pushing me, pushing down,
crushing my heart into two pieces,
splitting my heart into two pieces.
The desires are burning and the will is weak.