Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 4

2021.06.20.

A férfi, aki sosem leszek

Ha elmondanám mire gondolok
Megfordulnál és elmennél
Elmerülnél mélyen az álmaidban
 
Olyan nehéz kegyetlennek lenni
És oly könnyű csak azt mondani
Hogy minden úgy van, ahogy tűnik
 
Felnézel rám
És a fejedben valahol látsz
Egy férfit, aki sosem leszek
 
Bár megtalálnám a módját
Hogy annak a férfinak érezhessem magam, akinek gondolsz
És napról napra egyre nehezebb nekem
Hogy elbújjak az álom mögé, amit látsz
A férfi mögé, aki sosem leszek
 
Már nem tudok erősebbé válni
Már nem tudok magasabbra mászni
Sosem tudod meg milyen keményen próbálkoztam
 
Sírj még kicsit tovább
És szoríts még erősebben
Az érzelmeket nem lehet kielégíteni
 
Felnézel rám
És a fejedben valahol látsz
Egy férfit, aki sosem leszek
 
Bár megtalálnám a módját
Hogy annak a férfinak érezhessem magam, akinek gondolsz
És napról napra egyre nehezebb nekem
Hogy elbújjak az álom mögé, amit látsz
A férfi mögé, aki sosem leszek
 
Már nem tudok erősebbé válni
Már nem tudok magasabbra mászni
Sosem tudod meg milyen keményen próbálkoztam
 
Sírj még kicsit tovább
És szoríts még erősebben
Az érzelmeket nem lehet kielégíteni
 
Felnézel rám
És a fejedben valahol látsz
Egy férfit, aki sosem leszek
 
Bár megtalálnám a módját
Hogy annak a férfinak érezhessem magam, akinek gondolsz
És napról napra egyre nehezebb nekem
Nem tudom már elrejteni ezt az érzést
 
2019.05.01.

Boston Waltz

Versions: #2
On the gorgeous fancy carpet
Of the yellow leaves
In a simple dress she borrowed from the wind
Autumn danced right at the gateway the Long Boston Waltz
That warm day was flying off
As the saxophone sang…
 
And from all around the people would have come to us
And from all the roofs around the birds would fly
An applause to golden dancer flapping with their wings
Long long time for so long the music played there all days.
 
I often see that same dream
I see that wonderful dream
The Boston Waltz when autumn's dancing to us all
The leaves fall down the way
The record’s playing all day
Don’t go away, stay with me please, you are my caprice
I often see that same dream
I see that wonderful dream
The Boston Waltz when autumn's dancing to us all
 
Feeling drunk with pleasing sight
Forgot about it's age
The old home forever in love with it’s own youth
With all walls was swinging windows and open doors
And to all who lived inside
It gave that miracle swing
When the sounds disappeared in the dark of night -
There’s an end to anything that has beginning -
Saddened Autumn cried us tears with a tiny rain
Such a pity, Boston Waltz... It felt so good while in dance.
 
I often see that same dream
I see that wonderful dream
The Boston Waltz while autumn dancing to us all
The leaves fall down the way
The record’s playing all day
Don’t go away, stay with me please, you are my caprice
 
E.T. (Eva Trussell) aka Vesper Lynd
2018.08.15.

Lelki béke

Most elkenődött vagy, mert be kellett fizetned az adót,
a jövő nagyon nehézkesen alakul,
futni akarsz, de nem visznek a lábaid,
és nem tudod eldönteni, melyik úton indulj,
igen, igen, igen.
 
Én értem az indíttatást,
de nem érdekel, ha lemaradok,
az emberek versengésben élnek,
és én nem akarok mást, csak egy kis nyugalmat.
 
A munkahelyi ranglétra tetejére jutottál,
remélem, nem tart sokáig.
Nem érted? Eljön az az idő, amikor ennek nem lesz jelentősége,
eljön az idő, amikor itt hagyjuk ezt a világot.
 
Én értem az indíttatást,
de nem érdekel, ha lemaradok,
az emberek versengésben élnek,
és én nem akarok mást, csak egy kis nyugalmat.
 
Vess egy pillantást a jövőre,
vess egy pillantást a jövőre,
igen, igen, igen, igen
ó …
 
Most mindenkinek van egy frappáns bölcsessége, amit szem előtt kellene tartanunk,
nem különösebben érdekelnek,
az emberek többsége úgy tesz, mintha élnének,
nem tudják eldönteni, kinek is kellene lenniük valójában.
 
Én értem az indíttatást,
de nem érdekel, ha lemaradok,
az emberek versengésben élnek,
és én nem akarok mást, csak egy kis nyugalmat.
 
Vess egy pillantást a jövőre,
vess egy pillantást a jövőre,
vess!
 
2018.01.25.

micsoda érzés

Versions: #2
ma reggel az égről eltűnt a nap
lágy zene kárpótolt ezalatt
visszaszédültem az ágyba
simogattak a lágy dalok
 
micsoda érzés
ó de jó érzés
ha régi dalt hallok
de jó egy érzés
álomba ringat
micsoda érzés
látom ott áll nőm Mariann
látom ahogy fut felém
 
sok embert ismerek
van kire alig emlékszem
hosszú utakat bejártam
mint a nap az ég szélén
 
micsoda érzés
ó de jó érzés
ha régi dalt hallok
de jó egy érzés
álomba ringat
micsoda érzés
látom ott áll nőm Mariann
látom ahogy fut felém
 
ha hűs és üres a fejem
a zene mindig jó rá
álmodom egy lányról
ki mindig integet
üzen nekem
 
micsoda érzés
ó de jó érzés
ha régi dalt
hallok
de jó egy érzés
álomba ringat
micsoda érzés
látom ott áll nőm Mariann
látom ahogy fut felém
 
fordította Gaál György István