Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 7

2018.04.08.

Friday

Steel folds in my teeth
I sharpened them on a deserted island
Alone like you
I was inhabiting this island alone
At the feet of a palm tree
Papers that say I'm crazy in my ragged pocket
I can't remember my name
I only remember
Someone broke my heart
 
Friday
These songs are echos from an island
Nobody's just hearing them
From the opposite shore
 
I knew about your kiss
This would be the goodbye
I was set adrift
I was drifted to this small island
My broken heart beats
To you as I'm spending this night alone
Stars are decorating the sky
Some are having to eat steel again
 
Friday
These songs are echos from an island
Nobody's just hearing them from the opposite shore
Friday
I get older here from day to day
Still always waiting for you
Friday
 
Steel folds in my teeth
I sharpened them on a deserted island
Alone like you
I was inhabiting this island alone
At the feet of a palm tree
Papers that say I'm crazy in my ragged pocket
I can't remember my name
I only remember
Someone broke my heart
 
Friday
These songs are echos from an island
Nobody's just hearing them
From the opposite shore
(Yeah)
 
Friday
These songs are echos from an island
Nobody's just hearing them
From the opposite shore
(Ooh)
 
(Ooh)
Friday
These songs are echos from an island
Nobody's just hearing them
From the opposite shore (Oo-o)
Friday
I get older here from day to day
Still always waiting for you
Friday
 
I can't remember my name
I only remember
Someone broke my heart
 
thank you for reading this. if there's no source, i've made the whole translation all by myself and i give you the permission to use it anywhere, if you just remember to credit me :)
2018.04.08.

Pistol hero

I'm wandering at the seashore beaten by rain
Like Phantom with his dog Devil
Something has injured me to a sensitive spot
And faithful Hero is taking me back to home
 
This shore has been a paradise
A homeland to thousands of love songs
The knife of destiny is deep in my chest
And the Crux is waving me from the sky
 
I'm wandering on a deserted island as a pistol hero
Sophisticated west wants me as their symbol
I'm working as a ferryman on a deserted island
I know something that will destroy hero roles
I'm working as a ferryman on a deserted island
I know something that will destroy hero roles
 
Rising tide brings mail from world
I'm used to reading emergency calls
Family albums that have turned yellow
Crosswords solved by lonely ones
 
It's morning again and I watch at the horizon
I can't believe my eyes
Boundless amounts of ferries
Hero and Devil are there beside me
 
I'm wandering on a deserted island as a pistol hero
Sophisticated west wants me as their symbol
I'm working as a ferryman on a deserted island
I know something that will destroy hero roles
I'm working as a ferryman on a deserted island
I know something that will destroy hero roles
 
thank you for reading this. if there's no source, i've made the whole translation all by myself and i give you the permission to use it anywhere, if you just remember to credit me :)
2018.04.08.

The abandoned house

Versions: #2
The sun sets behind your back
It colors your hair with its red
And Eppus* are singing: 'Don't go, njet, njet'
Go or don't, you're gonna take my heart with you anyway
 
Andalusia's nights are in your eyes
And in the dark, I lay my head to your chest
I don't even dare to breathe out loud
And your scent takes my consciousness away
 
chorus:
And hand in hand we walk to the abandoned house
And it makes me feel so strange**
And this moment will make me brain damage
When I shall share an abandoned house with you
And hand in hand we walk to the abandoned house
And this moment will make me brain damage
 
I carry you on my back
You laugh and your laugh fills the whole road
And you make crown of flowes for me
I'm an addict, inhaling you
 
Some maniac has invented eternity
I was one of them, relying to it
You won't come to my back anymore
And the flowers of the abandoned house wither
 
(chorus)
 
thank you for reading this. if there's no source, i've made the whole translation all by myself and i give you the permission to use it anywhere, if you just remember to credit me :)
2018.04.07.

The girl with a leather jacket

Versions: #3
She comes across with expressionless face
Her young life has been imprisoned to the strollers
There's a child in the strollers, it's snowing again
Stars are alone in their roles
When she pushes the baby strollers
And walks around without an escort
 
She has been a young woman once
Used drugs from speed to paint thinner
Monday mornings are just a pain
Memories from yesterday beside her, she has woken up
Feeling hurt, shame of being left alone
 
chorus:
She is the girl with a leather jacket
The same girl has been through hell
The girl with a leather jacket
The same girl has trusted people
 
(repeat chorus)
 
She comes across with expressionless face
Comes from nowhere and arrives to nowhere
Knowing that there are the lonely ones who gave up
Their little games in youth and got much to carry all by themselves
Connecting a puzzle made from their mistakes
 
Our dais has emptied, people have left the cloakroom unoccupied
There's a small woman in the backroome, who's smudged
Mascara on her face and shakes their head feeling sorry
But the show just keeps going on
 
(chorus x4)
 
thank you for reading this. if there's no source, i've made the whole translation all by myself and i give you the permission to use it anywhere, if you just remember to credit me :)
2018.04.05.

The restless Cinderella

Versions: #4
You drink and stare at the other tables
Secretly glance yourself from the mirror
Pitch black stars are staring back at you
You hope that somebody would notice you too
 
There's no friends in your table
Everyone knows your Cinderella story by its name
In the past the heaven was open for you too
Until the evil hand caught the runaway
 
And life is easy then when there is someone
To hold onto
You don't have to go to sleep to cry
Yourself to dreams
And life is from day to day mockery
From strangers for even you
From day to day the restless Cinderella turns
Herself to a martyr
 
The colorful lights of the night are party for everyone (yeah yeah yeah)
Candles are lit and people have fun
Your left feet stomps to the beat of the music
The lights just don't shine to the face of the real hero
 
The night darkens and people are going away
You wouldn't leave when there's still plenty of time
Hopeless tomorrow waits you outside
The price of love is worthy of the name
 
thank you for reading this. if there's no source, i've made the whole translation all by myself and i give you the permission to use it anywhere, if you just remember to credit me :)