Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 7

2022.07.23.

Egy régi élet visszhangjai

Egy égő seb
 
Egy égő seb
 
Egy száműzött Isten
Egy apa szégyene
Egy anya reménye
Egy égő seb
 
Kovácsolj egy múltat
 
2020.08.31.

Friends with benefits

I lend you my eyes, so you can see how beautiful you are,
I lend you my hands, so you can touch the clouds if you want to.
I lend you my fingers so you can remember
everything we did that Friday night,
I lend you my kisses and you give them back to me,
so I have an excuse to see you again.
I don't ask you to fall in love,
let's be eternal only tonight,
I don't ask you to be a couple,
If we are friends we give each other everything.
 
Friends with benefits
and all your spite
You take them off with me like no one else has done
Friends with benefits,
Let it be our secret
Only the walls will be witnesses of what we have.
(Hey, hey, listen to how we met, haha, come)
It was 8:15 on the Plaza de San Juan
You were walking with a couple more friends.
You played the naughty one, like you don't want the thing
You threw me a mysterious look.
Kill me, intoxicate me with that little mouth
come with your body, seduce me.
Let's remove the clothes, you look more sexy naked
For me you are my lady,
I'm your Maluma baby,
Friends with benefits, your good profit
I lend you my fingers so you can remember
everything we did that Friday night
 
I lend you my kisses and you give them back to me,
so I have an excuse to see you again.
I don't ask you to fall in love,
let's be eternal only tonight,
I don't ask you to be a couple,
If we are friends we give each other everything.
Friends with benefits
and all your spite
You take them off with me like no one else has done
Friends with benefits
Let it be our secret,
Only the walls will be witnesses of what we have.
Uh-uh-uh-uh (woh-oh)
Uh-uh-uh-uh (yeh-eh)
Let's kiss and let it be our secret.
Uh-uh-uh-uh (woh-oh)
Uh-uh-uh-uh (yeh-eh)
although the whole world already suspects what we have...
 
2019.03.24.

Szentek

[1. versszak]
Sajnálom, de a történetednek semmi értelme
Azt hiszem, a vallásod egy hazugság hogy csukva tartsam a szám
Szóval nem fogok vallani a bűnökért, amiket számon tartasz
Miért nem dobsz oda a farkasoknak, azt hittem, te is az vagy
 
[Elő-kórus]
Úgy álltál ott, mint egy dühös isten
Kiszámolva a bűneimet, csak hogy lehúzd őket
Azt mondtad, a nyelvem túl hangos volt, hogy bízz bennem
És hogy a vérem nem tudott megtartani
 
[Kórus]
Kedvesem, nem vagy annyira ártatlan
Bolondját járatod a mennyek kapuival
Így nem kell megváltoznod majd
Nem vagy szent, nem vagy megmentő
 
[2. versszak]
A látomásaid sehogy sem hasonlítanak a képekre
A sorok között olvasol és nem ragaszkodsz a szentíráshoz
Csak akkor tartod be a szabályokat, ha másik követik veled
Ez nem hangzik valami szentnek, csak játszod az áldozatot
 
[Elő-kórus]
Úgy álltál ott, mint egy dühös isten
Kiszámolva a bűneimet, csak hogy lehúzd őket
Azt mondtad, a nyelvem túl hangos volt, hogy bízz bennem
És hogy a vérem nem tudott megtartani
 
[Kórus]
Kedvesem, nem vagy annyira ártatlan
Bolondját járatod a mennyek kapuival
Így nem kell megváltoznod majd
Nem vagy szent, nem vagy megmentő
 
[Átkötés]
Szóval tartsd meg a véleményedet másnak, elegem van
És tartsd meg a véleményedet másnak, elegem van
Szóval tartsd meg a véleményedet másnak, elegem van
És tartsd meg a véleményedet másnak, elegem van
 
[Kórus]
Kedvesem, nem vagy annyira ártatlan
Bolondját járatod a mennyek kapuival
Így nem kell megváltoznod majd
Nem vagy szent, nem vagy megmentő
 
2018.08.31.

Friends with benefits

I lend you my eyes so you can see
how beautiful you are,
I lend you my hands so you can touch
the clouds if you want to.
I lend you my fingers so you can remember
everything we did that Friday night,
I lend you my kisses and you give them back to me,
so I have an excuse to see you again.
 
I don't ask you to fall in love,
let's be eternal only this night,
I don't ask you to be a couple,
If we are friends we give each other everything.
 
Friends with benefits and all your spite
You take them away like no one else has done
Friends with benefits, let it be our secret,
that only the wall are witnesses of what we have.
 
Hey, hey, listen to how we met...
 
It was 8:15 on the Plaza de San Juan
You were walking with a couple more friends.
You played the naughty one, like you don't want
the thing, you threw me a mysterious look.
Kill me, intoxicate me with that little mouth
come with your body, seduce me.
Let's remove the clothes
That way you look more naked, baby.
For me you are my lady, I'm your Maluma baby,
friends with benefits, your good profit
 
I lend you my fingers so you can remember
everything we did that Friday night ,
I lend you my kisses and you give them back to me,
so I have an excuse to see you again.
 
I don't ask you to fall in love,
let's be eternal only this night,
I don't ask you to be a couple,
If we are friends we give each other everything.
 
Friends with benefits and all your spite
You take them away like no one else has done
Friends with benefits, let it be our secret,
that only the wall are witnesses of what we have.
 
Let's kiss and let it be our secret.
although the whole world already suspects what we have...
 
2018.03.29.

18

[Verse 1]
Annyira félek kideríteni,
hogy milyen lehet tizennyolcnak lenni,
mégis készülök belevetni magam.
Elköltöm a pénzem
és most újra egyedül vagyok,
de nem lassíthatok le.
 
[Pre-Chorus]
Vigyél el egy körre,
hogy ne, ne érezzem magam láthatatlannak.
Akárhová ma éjjel,
hogy ne, ne halványuljak el.
Kell, hogy élőnek érezzem magam,
mert el vagyok veszve és legyőzhetetlen akarok lenni.
Vigyél el egy körre, körre, körre.
 
[Chorus]
Fáj tizennyolcnak lenni,
mert megragadunk valami közepén.
Nyughatatlanak vagyunk s állandóan az utcán találnak meg,
yeah, fáj tizennyolcnak lenni.
 
[Verse 2]
Felfedezetlen vagyok,
felfedezetlen a szívem, félek
a megalázástól.
Ismerem az anyám,
ettől jobbra tanított,
nem hívlak vissza most.
 
[Pre-Chorus]
Vigyél el egy körre,
hogy ne, ne érezzem magam láthatatlannak.
Akárhová ma éjjel,
hogy ne, ne halványuljak el.
Kell, hogy élőnek érezzem magam,
mert el vagyok veszve és legyőzhetetlen akarok lenni.
Vigyél el egy körre, körre, körre.
 
[Chorus]
Fáj tizennyolcnak lenni,
mert megragadunk valami közepén.
Nyughatatlanak vagyunk s állandóan az utcán találnak meg,
yeah, fáj tizennyolcnak lenni.
 
[Bridge]
Ki vagyok ahhoz, hogy eldöntsem kinek kellene lennem?
Idő kell, idő kell, hogy fiatal és szabad legyek.
Ki vagyok ahhoz, hogy eldöntsem kinek kellene lennem?
Időre van szükségem, időre van szükségem.
 
[Chorus]
Fáj tizennyolcnak lenni,
mert megragadunk valami közepén.
Nyughatatlanak vagyunk s állandóan az utcán találnak meg,
yeah, fáj tizennyolcnak lenni.
 
[Outro]
Fáj.
Fáj.
Megragadunk valami közepén.
Fáj tizennyolcnak lenni.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2017.08.25.

További dalszöveg fordítások