Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 40

2022.10.24.

Elengedés

Click to see the original lyrics (German)
Valahogy minden más
Mindig is sejtettük
A szakadék szemébe néztünk
Hányszor figyelmeztetett az élet?
 
Egy hosszú éjszaka kezdődik
Az utolsó éjszakánk, gyermekem
 
Adj fel engem
Meddig könyörögjek még?
Kettétört szív
Legyen vége!
Engedj el!
 
Hirtelen minden olyan sötét
Mindig is tudtuk
Tévelygünk az időben mint démonok
A végén csak veszteség marad
 
Egy hosszú éjszaka kezdődik
Az utolsó éjszakánk, gyermekem
 
Adj fel engem
Meddig könyörögjek még?
Kettétört szív
Legyen vége!
Engedj szabadon!
Reménytelenül közdünk
Engedj el,
Add meg a kegyelemdöfést
Engedj el
Engedj el
Engedj el
Adj fel engem
Adj fel
Legyen vége
Adj fel
Meddig, meddig könyörögjek még!
Engedj el
 
Ism.
 
2022.10.20.

Teljes gőzzel előre

Click to see the original lyrics (German)
A Vágy sír, hallom kiáltásait
Lehet-e a reményed megmentés?
Benézek a gépterembe
Még világít egy fény, még él az álom
A tétlenséged nem szabadít meg
Lehelj magadba még egyszer életet
 
A kezemben egy kép rólad
Feléleszti bennem a tüzet
 
Teljes gőzzel előre
Az idő összetörik
Teljes gőzzel előre
Az utolsó fényben
 
Minden falon át, ami elválaszt minket
Amíg ég bennünk tűz
Teljes gőzzel előre
 
A Távol hív, hallod könyörgését?
Nem tudok tovább ellenállni
Bemegyek a gépterembe
Még ég egy fény, még él az álom
Lehelj belém még egyszer életet
Teljes gőzzel előre
Az idő összetörik
Teljes gőzzel előre
Az utolsó fényben
 
A kezemben egy kép rólad
Feléleszti bennem a tüzet
 
Teljes gőzzel előre
Teljes gőzzel előre
Minden falon át, ami elválaszt minket
Amíg ég bennünk tűz
Teljes gőzzel előre
 
Teljes gőzzel előre
Az idő összetörik
Teljes gőzzel előre
Az utolsó fényben
 
2022.10.20.

Jégkorszak

Versions: #1
Click to see the original lyrics (German)
Élhetek határok nélkül?
Nem, nem teheted!
Szerethetek-e a következmények ellenére?
Nem, nem teheted!
Lehetek olyan amilyen vagyok?
Nem, nem teheted!
Kereshetem az értelmet?
Nem, nem teheted!
 
A hideg minden csontba beleköltözok,
És elnehezülnek a végtagjaim.
Összetörték a szívem.
Dobog, de már nem él.
 
Jégkorszak!
És elvesztünk a tengerben.
Jégkorszak!
És nehéz lélegezni
Ó, jégkorszak!
Veled merülök alá.
Jégkorszak!
És sosem térek vissza1
 
Élhetem az álmaim?
Nem, teheted!
Az ellenségemnek kezet adni?
Nem, nem teheted!
A fekete szívemet elajándékoznom?
Nem, nem teheted!
Magamnak gondolkodnom?
Nem, nem teheted!
 
A hideg minden csontba beleköltözok,
És elnehezülnek a végtagjaim.
Összetörték a szívem.
Dobog, de már nem él.
 
Jégkorszak!
És elvesztünk a tengerben.
Jégkorszak!
És nehéz lélegezni
Ó, jégkorszak!
Veled merülök alá.
Jégkorszak!
És sosem térek vissza
 
Aludj el, szívem, és nyugodj meg.
Aludj el,szívem, a világ megfagy
Aludj, aludj el, szívem.
 
A hideg minden csontba beleköltözok,
És elnehezülnek a végtagjaim.
Összetörték a szívem.
Dobog, de már nem él.
 
Jégkorszak!
És elvesztünk a tengerben.
Jégkorszak!
És nehéz lélegezni
Ó, jégkorszak!
Veled merülök alá.
Jégkorszak!
És sosem térek vissza
 
Aludj el, szívem, és nyugodj meg.
Aludj el,szívem, a világ megfagy
Aludj el!
 
  • 1. vagy nem támadok fel
2022.10.15.

Vágóhíd

Click to see the original lyrics (German)
Hideg acélon fekszem
Egy beteg ágy a kedvteléseidnek
Túl jól ismersz, kielégíted az ösztöneimet
Éles penge a mellkasomhoz
 
Vigaszt keresel
És én elengedlek
 
A szívem egy vágóhíd
Mindent égess le, ha elmész
A szívem egy vágóhíd
Túl sokáig gyötörtük egymást
A szívem egy vágóhíd
 
Darabokban lógunk egymásról
Ránatózol, remegsz és sírsz közben
A hamis együttérzésed alámerül velem
Nyakam köré teszed a hurkod
 
Vigaszt keresel
És én elengedlek
 
Ahogy hordozzuk a hazugságainkat
Sajnáljuk egymást a szenvedések miatt
Mikor voltunk, mikor voltunk utoljára mint egy
Kérdéseink áradatán át
Sosem tudtunk mélyebbre ásni
Utoljára, utoljára egyesültünk
 
Itt a vágóhídon
A szívem egy vágóhíd
Mindent égess le, ha elmész
A szívem egy vágóhíd
Túl sokáig gyötörtük egymást
A szívem egy vágóhíd
Vágó, vágóhíd
Vágóhíd
 
2022.09.29.

Az élet nem vár

Click to see the original lyrics (German)
Azt kiabálod:
Adjátok vissza a sóvárgásom
És lyukat bámulsz a falba
Szeretnék neked
Adni egy reménysugarat
Mindjárt kiadod a kezedből
 
Ha tovább csak rejtőzködsz
És titkon nyalogatod a sebeid
Akkor sosem fogod megtudni,
Ki vagy
Ha már nem érzed a tüzed
És elveszel a semmiben
Akkor nem is fogod soha megtalálni
Ami hiányzik
 
Az élet nem vár rád
Az élet nem vár rád
Ha nyerni akarsz fuss
Ne add fel soha az álmaid
Az élet nem vár rád
Nem vár rád
 
Mi tart vissza, ki tart fel
Ha hagyod magad sodorbi
De mindig a rossz oldalra térsz
Már elfelejtetted vajon
Ha az életéhség emészt
Ha nem tudod elviselni a szíved viharát?
 
Kérdezd meg magadtól, mi hiányzik még
Merülj el magadban, mintha az utolsó napod lenne
Az idő elszalad
Miért nem érted
Az életed nem vár rád
 
2022.09.28.

Félelem?

Click to see the original lyrics (German)
Mondd, mitől félsz?
Miért nem bírod tovább?
Miért gondolod
hogy nincs tovább?
Hirtelen azt hiszed,
Túl késő.
 
Mondd, mi elől futsz?
A hazugságoktól és a mocsoktól.
Nem tudod, miért
Hova
És kérdezed
Az értelmét
Az értelmét...
 
A félelem árnyékot vet
Az ajtóra
A félelem befészkeli magát
Mint egy fekély.
A félelmed szorosan
A markában tart,
A félelem elvette a bátorságod.
A csupasz félelem a hatalom
Ami uralkodik rajtad.
A félelem irányítja lelked.
A félelmed a
Mohóságod forrása,
Félelem saját magadtól.
 
Mondd,
Mitől félsz?
Most
Nehéz neked.
Olyan fáradtnak és
Zaklatottnak tűnsz,
Mert a félelem
Tépázza a fejed.
Azt hiszed,
Elindultál a lejtőn,
Mert kevés
Az időd.
Rohansz és mégis
Egyhelyben vagy
És feladod az
Életed
Egyszerűen feladod...
 
A félelem árnyékot vet
Az ajtóra.
A félelem széttép,
Mint a papírt.
A félelem szorosan
A markában tart,
A félelem felismert téged.
A csupasz félelem az anyja
A bajodnak,
A félelem a vezetőd,
A zsarnok.
A félelmed
A gonosz akit látsz
A félelem magadtól.
 
Halkan jön
Éjjel
Bezár
A fekete üregébe
Te vagy ölének
Gyümölcse
Igen a félelmed
Nem enged el
Fuss ahogy bírsz!
Csupasz félelem...
 
A félelem árnyékot vet
Az ajtóra
A félelem befészkeli magát
Mint egy fekély.
A félelmed szorosan
A markában tart,
A félelem elvette a bátorságod.
A csupasz félelem a csend a
Vihar előtt
A félelem megesz
Mint egy féreg
A csupasz félelem kiűz
A területedről
Félelem saját magadtól.
Félelem saját magadtól...
 
2021.02.26.

The Good The Bad

Today I will go to the limit
I want for something to move
Seeing from up high to the bottom
Until something in me turns (Deep inside me)
Cold wind in my face
Rain falls, I don't feel it
 
The sky opens up
The force pulls me out
In my veins
I feel life
I want for it to happen
Was all already here?
The good, the bad
I carry both in me
Doesn't matter, whatever comes should happen
I want to face the storm
The good, the bad
I carry both in me
 
Today I will go to the people
I accept my fate
I want for myself to go against the current
And no power stops me (no power stops me)
Where the Flood comes crashing down
I find my balance
 
The sky opens up
The force pulls me out
In my veins
I feel life
 
I want for it to happen
Was all already here?
The good, the bad
I carry both in me
Doesn't matter, whatever comes should happen
I want to face the storm
The good, the bad
I carry both in me (I carry both in me)
 
I want to feel me
I want to lose myself
Nothing stops me (Nothing stops me)
I take everything to me
I want it now
I want Heaven, and Hell too
 
I want for it to happen
I am only here once
The good, the bad
I carry both in me (in me)
 
I want for it to happen
Was all already here?
The good, the bad
I carry both in me
I want to burn, feel the flames
I want to lose myself in the now forever
The good, the bad
I carry both in me (I carry both in me)
 
2021.01.12.

Egy, kettő, rendőrség

Egy, kettő, rendőrség
Három, négy, gránátoskatona
Öt, hat, öreg boszorkány
Hét, nyolc, jó éjt
 
Egy, kettő, rendőrség
Három, négy, gránátoskatona
Öt, hat, öreg boszorkány
Hét, nyolc, jó éjt
 
Egy, kettő, rendőrség
Három, négy, gránátoskatona
Öt, hat, öreg boszorkány
Hét, nyolc, jó éjt
 
Egy, kettő, rendőrség
Három, négy, gránátoskatona
Öt, hat, öreg boszorkány
Hét, nyolc, jó éjt
 
Woah, woah, woah, woah
 
Igen, igen, igen, mi a baj? Mi az?
Igen, igen, igen, mi a baj? Mi az?
Igen, igen, igen, mi a baj? Mi az?
Igen, igen, igen, mi a baj? Mi az?
 
Igen, igen, igen, mi a baj?
Igen, igen, igen, mi az?
Igen, igen, igen, mi a baj?
És igen, igen, igen, mi az?
 
Woah, woah, woah, woah
 
Egy, kettő, rendőrség
Egy, kettő, rendőrség
 
Igen, igen, igen, mi a baj? Mi az?
Igen, igen, igen, mi a baj? Mi az?
Igen, igen, igen, mi a baj? Mi az?
Igen, igen, igen, mi a baj? Mi az?
 
Igen, igen, igen, mi a baj?
Igen, igen, igen, mi az?
Igen, igen, igen, mi a baj?
És igen, igen, igen, mi az?
 
Woah, woah, woah, woah
 
Egy, kettő, rendőrség
Három, négy, gránátoskatona
Öt, hat, öreg boszorkány
Hét, nyolc, jó éjt
 
Jó éjt
 
Egy, kettő, rendőrség
Három, négy, gránátoskatona
Öt, hat, öreg boszorkány
Hét, nyolc, jó éjt
 
Egy, kettő, rendőrség
Három, négy, gránátoskatona
Öt, hat, öreg boszorkány
Hét, nyolc, jó éjt
 
Woah, woah, woah, woah
 
2020.10.24.

Diszkó Moszkvában

Veszély fenyegeti a Keletet - jelenti kémünk
Egy nyugati fegyver irányítja a forradalmat
Egyetlen határ sem állítja meg őket
Egyetlen törvény sem akadályozza az útját
Közel a vég (közel a vég)
Leninnek és Marxnak (Leninnek és Marxnak)
Közel a vég
 
Diszkó Moszkvában (Moszkva, Moszkva)
Diszkó Moszkvában (Moszkva, Moszkva)
Közel a vég
Diszkó Moszkvában
 
Nincs fegyelem a Vörös Hadseregben
Minden éves terv teljesen kudarcot vall
Csajkovszkij sem állítja meg őket
Tolsztoj sem akadályozza az útját
Közel a vég (közel a vég)
Leninnek és Marxnak (Leninnek és Marxnak)
Közel a vég
 
Diszkó Moszkvában (Moszkva, Moszkva)
Diszkó Moszkvában (Moszkva, Moszkva)
Közel a vég
Diszkó Moszkvában
Diszkó Moszkvában
 
Diszkó Moszkvában
Diszkó Moszkvában
 
Szibéria, a száműzetés helye
Több ezer embert elvisznek
Egyetlen Sztálin-orgona sem állítja meg őket
Molotov se akadályozza az útját
Közel a vég (közel a vég)
Leninnek és Marxnak (Leninnek és Marxnak)
Közel a vég
 
Diszkó Moszkvában (Moszkva, Moszkva)
Diszkó Moszkvában (Moszkva, Moszkva)
Diszkó Moszkvában (Moszkva, Moszkva)
Diszkó Moszkvában (Moszkva, Moszkva)
Diszkó Moszkvában (Moszkva, Moszkva)
Diszkó Moszkvában (Moszkva, Moszkva)
Diszkó Moszkvában (Moszkva, Moszkva)
Diszkó Moszkvában
Diszkó Moszkvában
Diszkó Moszkvában
 
2020.10.24.

Expressz

Szállj fel velem a vonatra
A jelzések zöldek
Végre megkezdődik az út
De hova vezet?
 
Szállj fel velem a vonatra
A vágányok be vannak állítva
Minden kazán gőz alatt
Üdv a világomban
 
Első osztályú előételek, csak mondani kell valamit
Mögöttünk a kölykök sikítanak a kocsiban
Elöl fröccsen a pezsgő, kanos az élet
Hátul fogy a levegő a szex vagonban
 
Tovább egyenesen, senki sem kerül ki innen élve
Csak egyenesen, se balra, se jobbra
Tovább egyenesen, senki sem kerül ki innen élve
Csak egyenesen előre, Csak egyenesen előre, Csak egyenesen előre
Az expresszen
 
Szállj fel velem a vonatra
Épp készül kisiklani
Látogass meg a vezetőfülkében
Együtt utazunk
 
Első osztályú előételek, csak mondani kell valamit
Mögöttünk a kölykök sikítanak a kocsiban
Se az ima, se a könyörgés nem segít
A vonat tovább halad, soha nem áll meg
 
Én vagyok a vasút
Nem akar valaki velem utazni?
 
2020.10.24.

Pilóta, üdvözöld a napot

Északi-sarktól a Déli-sarkig
Csak egy (macskaugrásnyi) kőhajításnyira van
Repülünk az útvonalon
Minden időjárásban
Nem várjuk az indulást
Bármi történik
A szél és az időjárás miatt
Szól a pilóta dal
 
Pilóta, üdvözöld a napot
Üdvözöld a csillagokat
És üdvözöld a holdat
Az életed, az lebegés
Keresztül a messzeségen, ahol senki sem él
 
Északi-sarktól a Déli-sarkig
Csak egy (macskaugrásnyi) kőhajításnyira van
Repülünk az útvonalon
Minden időjárásban
Nem várjuk az indulást
Bármi történik
A szél és az időjárás miatt
Szól a pilóta dal
 
Pilóta, üdvözöld a napot
Üdvözöld a csillagokat
És üdvözöld a holdat
Az életed, az lebegés
Keresztül a messzeségen, ahol senki sem él
Ahol senki sem él
 
Gyorsabban és mindig gyorsabban
Vágtat a propeller
Pontosan ahogy nekem tetszik
A pilótáknak semmi nem tilos
Tehát teljes gáz és repüljük át a világot
 
Pilóta, üdvözöld a napot
Üdvözöld a csillagokat
És üdvözöld a holdat
Az életed, az lebegés
Keresztül a messzeségen, ahol senki sem él
 
Gyorsabban és mindig gyorsabban
Vágtat a propeller
Pontosan ahogy nekem tetszik
A pilótáknak semmi nem tilos
Tehát teljes gáz és repüljük át a világot
 
2020.10.23.

Disco in Moscaw

Danger is threatening The East, reports our spy
A weapon from The West leads the revolution
No border stops it
No law stops its course
The end is near (the end is near)
For Lenin and Marx (for Lenin and Marx)
The end is near
 
Disco in Moscow (Moscow, Moscow)
Disco in Moscow (Moscow, Moscow)
The end is near
Disco in Moscow
 
No morals in the Red Army
Every annual plan fails completely
No Tchaikovsky stops it
No Tolstoy stops its course
The end is near (the end is near)
For Lenin and Marx (for Lenin and Marx)
The end is near
 
Disco in Moscow (Moscow, Moscow)
Disco in Moscow (Moscow, Moscow)
The end is near
Disco in Moscow
Disco in Moscow
 
Disco in Moscow
Disco in Moscow
 
Siberia, the place of exile
Thousands are taken away
No Stalin's organ pipe1 stops it
No Molotov stops its course
The end is near (the end is near)
For Lenin and Marx (for Lenin and Marx)
The end is near
 
Disco in Moscow (Moscow, Moscow)
Disco in Moscow (Moscow, Moscow)
Disco in Moscow (Moscow, Moscow)
Disco in Moscow (Moscow, Moscow)
Disco in Moscow (Moscow, Moscow)
Disco in Moscow (Moscow, Moscow)
Disco in Moscow (Moscow, Moscow)
Disco in Moscow
Disco in Moscow
Disco in Moscow
 
  • 1. A multiple rocket launcher
2020.10.23.

Out of the Dark

I never get enough of you
You're in every breath
Everything revolves around you
Why me of all people?
I count the hours, the seconds
But time seems to stand still
I've flayed myself, wounded myself
Let me go, what do you want?
Do you want to count my days?
Why must you torment me with my desire?
Your hell burns in me
You're my survival elixir
I'm torn
When will you come to kiss my wounds?
 
Out of the dark
Do you hear the voice that tells you
Into the light
I give up and close my eyes
Out of the dark
Do you hear the voice that tells you
Into the light
I give up and you waste your tears to the night
 
I'm ready because it's time
For our eternal pact
You're already there, so close
I can feel you
Let me seduce
Let me kidnap
Tonight for the last time
Surrender to your power
Give me your hand, my life
Name your price
I'll give you yesterday, today and tomorrow
Then it's come full circle
No way back
The white light comes closer, bit by bit
I want to surrender
Must I die in order to live?
 
Out of the dark
Do you hear the voice that tells you
Into the light
I give up and close my eyes
Out of the dark
Do you hear the voice that tells you
Into the light
I give up and you waste your tears to the night
 
Out of the dark
Do you hear the voice that tells you
Into the light
I give up and close my eyes
Out of the dark
Do you hear the voice that tells you
Into the light
I give up and you waste your tears to the night
 
2020.10.23.

Golden Rider

On the ring road
Just before the wall of our city
There's a psychiatric hospital
Like no one has ever seen before
 
It has the capacity
Of all the shopping centres of the city
If you're nerves are running wild
You'll be driven even more crazy
 
Hey hey hey I was the golden rider
Hey hey hey I'm a child of this city
Hey hey hey I was so high up the ladder
But then I fell down
Yes then I fell down
 
On my way to the hospital
I saw the city lights one more time
They burned like fire in my eyes
I felt lonely and completely weak
 
Hey hey hey I was the golden rider
Hey hey hey I'm a child of this city
Hey hey hey I was so high up the ladder
But then I fell down
Yes then I fell down
Yes then I fell down
 
Safety emergency signals
Life threatening schizophrenia
New treatment centres
Never fight the real causes
 
Hey hey hey I was the golden rider
Hey hey hey I'm a child of this city (I'm a child of this city)
Hey hey hey I was so high up the ladder
But then I fell down
Yes then I fell down
But then I fell down
 
2020.10.13.

Anna Let Me In Let Me Out

Anna, Anna, oh Anna
Bertha, Bertha, oh Bertha
Carla, Carla, oh Carla
Dieter, Dieter, oh Dieter
Peter, Peter, oh Peter
 
Let me in, let me out
Let me in, let me out
Let me in, let me
Out
 
Dieter, Dieter
Dee dum, dee dum, dee dum
 
Anna, Anna, oh Anna
Dieter, Dieter, oh Dieter
Peter, Peter, oh Peter
 
Let me in, let me out
Let me in, let me out
Let me in, let me
Out
 
Dieter, Dieter
Dee dum, dee dum, dee dum
Dieter, Dieter
Dee dum, dee dum, dee dum
 
Let me in, let me out
Let me in, let me out
Let me in, let me out
Anna, Anna
Let me in, let me out
Let me in, let me out
Let me in, let me out
Anna, Anna
 
Let me in, let me out
Let me in and let me out
 
2020.07.23.

thrust prayer

Ave fornicatio et sacrilegum
Deus peccatoribus et patrum Jesu
Oremus per coitum, et partis Deum
Animus in libidum, et crucem meum
Ave fornicatio et sacrilegum
 
He included them in a thurst prayer
The front of the church tower is standing towards the sky
The wine is consecrated, the earth shakes
So close to the Lord in the thurst prayer
thrust prayer
thrust prayer
thrust prayer
 
Ave phallus dominum evaginatio
Ferrum corporalium et sanguis virgum
Oremus per coitum, et partis Deum
Animus in libidum et crucem meum
Ave fornicatio et sacrilegum
 
He included them in a thurst prayer
The front of the church tower is standing towards the sky
The wine is consecrated, the earth shakes
So close to the Lord in the thrust prayer
thrust prayer
thrust prayer
 
And who in life is late for the thurst prayer
Has sowed the devil's seed, (has) sowed pestilence
Spits out the soul, a wolf that never sleeps
In the Lord's strong arms
 
Come to the Lord, thrust prayer
Come to the Lord, thrust prayer
Come to the Lord, thrust prayer
 
2020.06.21.

Rövid ima

*Ave fornicatio et sacrilegum
Deus peccatoribus et patrum Jesu
Oremus per coitum, et partis Deum
Animus in libidum, et crucem meum
Ave fornicatio et sacrilegum*
 
Majd magával vitte a rövid imába
A templomtorony az ég előtt áll
A bor felszentelve, a föld megremeg
Az Úrhoz oly közel a rövid imában
Rövid ima
Rövid ima
Rövid ima
 
**Ave phallus dominum evaginatio
Ferrum corporalium et sanguis virgum
Oremus per coitum, et partis Deum
Animus in libidum et crucem meum
Ave fornicatio et sacrilegum**
 
Majd magával vitte a rövid imába
A templomtorony az ég előtt áll
A bor felszentelve, a föld megremeg
Az Úrhoz oly közel a rövid imában
Rövid ima
Rövid ima
 
S 'ki az életben elkésik a rövid imáról
Ő elvetette az Ördög magját, a járványt
Eladta*** a lelkét, egy farkas, 'ki sosem aludt
Az Úr erős kezeiben
 
Jöjj az Úrhoz, rövid ima
Jöjj az Úrhoz, rövid ima
Jöjj az Úrhoz, rövid ima
 
2019.04.07.

Alkohol

Oly kedvtelen vagyok, oly gyönge s védtelen
Nem törődöm azzal, hogy talpra álljak.
 
Az egész életem egy rémálom
Mért nem tudok egyszerűen eltűnni?
Csak temiattad tettem tönkre magam...
Többé már nem tudom, hogy mi jó nekem,
Míg a mérged a véremben van,
S sose kapok belőled eleget...
 
Oly üres vagyok -- hagyj mennem,
Nem tudom megvédeni magam.
Mindig többet akarok, ne gyere elő,
Nehezemre esik...
 
Többé nem tudom érezni magam,
Többé képtelen vagyok megérinteni magam,
Végtelenül üressé leszek - Kellesz nekem!
Élj vissza velem!
 
Oly erőtlen vagyok, oly üres s tehetetlen,
Nem bírom már sokáig...
 
Úgy érzem magam, mint a legutolsó söpredék,
Többé nem tudok megbízni benned...
Menj el, újra látnom kell téged,
De nem vagy becses.
Most 'hol a bőröm rágod,
Tudom, hogy számunkra hamarosan vége van
S sose kapok belőled eleget...
 
Oly üres vagyok -- hagyj mennem,
Nem tudom megvédeni magam.
Mindig többet akarok, ne gyere elő,
Nehezemre esik...
 
Többé nem tudom érezni magam!
Többé képtelen vagyok megérinteni magam!
Végtelenül üressé leszek - Kellesz nekem!
 
Akarom a mérged, még ha bele döglök is.
Nem szabadulok tőled - de szükségem van rád!
Valójában nem vagy elveszett idő
Amiből semmi se maradt meg - de szükségem van rád!
Képtelen vagyok nélküled (létezni) - Csak neked élek!
Nem vagy jó hozzám - de szükségem van rád!
 
Használj ki!
Használj ki!
 
2019.03.30.

Emberevő

Az emberevők is emberek, csak nem mindig férfiak
Az emberevő emberek az ételeiket sóval, borssal eszik
Az emberevő emberek egyáltalán nem érzik az emberek szagát
Az emberevő emberek szívesen látják mászni az embereket
 
Az emberevő embereknek is van szívük a gyerekekhez
Az emberevő emberek legtöbbször igen egészségesen élnek
Az emberevő emberek néha vegetáriánusként esznek
Az emberevő emberek nem mindig szőkék és árják
 
S amikor az emberevők sírnak
Akkor szörnyen sajnálnak mindent
De ezt nem változtathatják meg
Ez egy igen nehéz idő, ez egy igen nehéz idő
 
Az emberevő emberek normálisak s többnyire szorgalmasak
Az emberevő emberek nem először vannak '33 óta
Az emberevő emberek gyakran szerető apák
Az emberevő emberek legtöbbször meggyőződésből cselekednek
 
Az emberevő emberek ritkán eszik önmagukat
Az emberevő embereknek száz segítőjük van
Az emberevő emberek sose nyugodhatnak
Az emberevő embereknek szörnyű sok dolguk van
 
S amikor az emberevők sírnak
Akkor szörnyen sajnálnak mindent
De ezt nem változtathatják meg
Ez egy igen nehéz idő, ez egy igen nehéz idő
 
Egy nehéz idő
Igen, igen, igen
Igen, igen, igen
Igen, igen, igen
 
Az emberevő emberek is tudnak teniszezni és lovagolni
Minden oldalon vannak emberevő emberek
Az emberevő emberek emberevő-nyugdíjat kapnak
Az emberevő emberek elnökig jutnak (elnökök lesznek)
 
Igen, igen, igen
Igen, igen, igen
 
Az emberevő emberek melletted állnak a pultnál
Az emberevő emberek sose voltak
Az emberevő emberek emberevő-nyugdíjat kapnak
Az emberevő emberek elnökig jutnak (elnökök lesznek)
 
Emberevő (x8)
 
2018.12.31.

Az éj gyermekei

Érezd, milyen a hideg parázs
A lelkeden ég
Érzed, milyen a sötét erő
Ami az élettől elválaszt
Mi vagyunk a sötét vágy
Az magány ölében
Mi vagyunk az utolsó fény
A végtelenség előtt
 
Mi vagyunk a gyermekek
Mi vagyunk az éj gyermekei
A sötétség árnyából
Keltünk életre
 
Érzed, milyen a fekete vér
Ami a vénáidon keresztüllövell
Érzed, milyen a hideg vágy
Ami szétárad a szívedben
Mi vagyunk a sötét erő
A sötétség magja
Lapaktálunk
Minden örökkévalóságért
 
Érzed, milyen a fekete vér
Ami a vénáidon keresztüllövell
Érzed, milyen a hideg vágy
Ami szétárad a szívedben
Mi vagyunk az elsötétülés
A sötétség ereje
Lapaktálunk
Minden örökkévalóságért
 
2018.12.26.

Automata

Én vagyok a forró szerelem, hideg váll
Én vagyok minden érzelem
Derült téboly vagyok, sötét árnyék
A tökéletes illúzió
 
A vágyad és a dühöd vagyok
Porod és parazsad
Csak be kell programoznod
Reményed vagyok és aggodalmad
Kéjed és kívánságod
Csak aktiválnod kell
 
Az automatád vagyok
Mindenféle kívánságra
Az automatád vagyok
Dobj be egy aprót
És lehetek bármi
Gyerünk, nyomd meg a gombot
Az automatád vagyok
 
Fehér mellény vagyok, Fekete Péter
Az új vallásod
Erényed és bűnöd vagyok,
Megbocsájtok neked
Félelmed és tabud vagyok
A titkos randevúd
Bárhol elérhetsz engem
Igazságod és kötelességed vagyok
Hazug arcod
Hagyom, hogy élvezd az életet
 
Az automatád vagyok
Mindenféle kívánságra
Az automatád vagyok
Dobj be egy aprót
És bármi lehetek
Gyerünk, nyomd meg a gombot
Az automatád vagyok
 
Az automatád vagyok
Automata
 
Az automatád vagyok
Mindenféle kívánságra
Az automatád vagyok
Dobj be egy aprót
És bármi lehetek
Gyerünk, nyomd meg a gombot
Az automatád vagyok
 
2018.11.18.

A pilóta

Még sose voltam ily' magasan,
Az élet felett ily' határtalanul szabad,
Csak a saját parancsomat követtem,
Mélyen, alattam 'tovaszáll' a reggel.
 
Feletted húzom pályámat,
Minden veszély dacára
Mindig magasabbra, elérhetetlenebbre.
 
A Napba repülök érted,
Csak érted lángolok,
Érted a csillagokig emelkedek,
Fénybe taszítom magam,
Mondd, miért nem látsz engem?
 
Igaz lesz valaha az álmunk?
Utolsó pillantásod kísér utamon,
Onnan, ahol senki se volt előttem,
Egy üdvözletet küldök vissza, a Földre.
 
Feletted húzom pályámat,
Minden veszély dacára
Mindig magasabbra, elérhetetlenebbre.
 
A Napba repülök érted
Csak érted lángolok,
Érted a csillagokig emelkedek,
Fénybe taszítom magam,
Miért nem látsz engem?
 
Mindent megpróbáltam,
Téged még nem értelek el,
Mindig magasabbra, érted,
Még, ha belőlem semmi se marad.
 
Érted a csillagokig emelkedek,
Fénybe taszítom magam.
 
Csak érted repülök a Napba,
Csak érted lángolok,
Érted a csillagokig emelkedek,
Fénybe taszítom magam,
Mondd, miért nem látsz engem?
 
2018.11.05.

Man-Eaters

Man-eaters are men1 too, but not always male
Man-eating men eat their meals with salt and pepper
Other people cannot smell man-eating men at all 2
Man-eating men like to see people crawl
 
Man-eating men know how to touch a child's heart3
Man-eating men generally live much healthier lives
Man-eating men sometimes go vegan4
Man-eating men are not always blond and Aryan
 
And when man-eaters cry
They feel terribly sorry for everything
But they can not change it
It's just a hard time, it's just a hard time
 
Man-eating men are normal and mostly very hardworking
You don't have to wait till 33 to become a man-eating man5
Man-eating men often make very good fathers
Man-eating men mostly commit crimes of conscience
 
Man-eating men seldom eat men by themselves
Man-eating men have a thousand helpers
Man-eating men may never rest
Man-eating men have so terribly much to do
 
And when man-eaters cry
They feel terribly sorry for everything
But they can not change it
It's just a hard time, it's just a hard time
 
A hard time
Yes Yes Yes
Yes Yes Yes
Yes Yes Yes
 
Man-eating men can also play tennis and ride horses
You can find man-eating men on all sides
Man-eating men get man-eater pensions
Man-eating men make it all the way to the president's office
 
Yes Yes Yes
Yes Yes Yes
 
Man-eating men are standing next to you at the bar counter
Man-eating men haven't been around forever
Man-eating men get man-eater pensions
Man-eating men make it all the way to the president's office
 
Man-eaters(x8)
 
  • 1. Meaning 'human'. I translated it as 'men' throughout the song to preserve some of the original flow.
  • 2. There are two ways to translate it: the one in the text and 'Man-eating people cannot smell humans at all.'
  • 3. The original translates to '...also have a heart for children' meaning that children are important to them.
  • 4. Likely referring to the people in a vegetative state.
  • 5. Another possible translation 'There have been man-eating men longer than since 33.'
2018.09.08.

A te utad

Versions: #2
Egy utolsó csók - nem mond semmit
Menned kell, tudom.
Ahogy érzem magam ... kérdéses,
Ne kérdezd!
 
Rajtad múlik,
Talán visszavezet az utad hozzám.
 
Ha most mész!
A saját utadon mész, egyedül.
Ha most mész!
Örökre velem marad egy részed...
 
Egy utolsó pillantás - büntet engem,
Hagylak menni.
Hív téged a magány.
Keres engem.
 
Ha most mész!
A saját utadon mész, egyedül.
Ha most mész!
Örökre velem marad egy részed...
 
Egyedül járd az utad,
Fuss a vágyad után.
Ne fordulj meg, hogy visszanézz!
És menj tovább, mindig tovább!
 
Ha most mész!
A saját utadon mész, egyedül.
Ha most mész!
Örökre velem marad egy részed...
 
Ha most mész!
A saját utadon mész, egyedül.
Ha most mész!
Örökre velem marad egy részed...
 
2018.03.09.

A törvény

Hajam van
Frizurám nincs
Csontjaim vannak
Alakom nincs
Izmaim vannak
Nem vagyok acélból
Testem van
Vagyonom semmi
 
Motivált vagyok
Nincs szükségem célra
Öltönyöm van
Stílusom nincs
Vannak barátaim
Nem vagyok szociális
Megvan az értékem
Erkölcseim nincsenek
 
Nem számít
 
Én vagyok, akitől mindenki óvott
Én vagyok a törvény
Jövök és minden célon túllövök
Én vagyok a törvény
Keresek és találok
Elvakítalak és átverlek
Azt hiszem, alulértékeltél engem
Én vagyok - én vagyok a törvény
 
Vannak hibáim
De nem vagyok használhatatlan
Figyelnek rám
De nem tisztelnek
Munkám van
De hasznom nincs
Terveim vannak
Nem vízióim
 
Reményeim vannak
Nem érveim
Vannak feladataim
De nincs tehetségem
Vannak ötleteim
Nincsenek lehetőségeim
Szabad akarok lenni
Nincs választásom
 
Kurva mindegy...
 
Én vagyok, akitől mindenki óvott
Én vagyok a törvény
Jövök és minden célon túllövök
Én vagyok a törvény
Keresek és találok
Elvakítalak és átverlek
Akkor is, ha fáj
Én vagyok - én vagyok a törvény
 
Én vagyok az élet és a halál
Én vagyok a víz és a kenyér
Olcsó és kommersz vagyok
Valami pumpál bennem
De nem a szívem
 
Én vagyok, akitől mindenki óvott
Én vagyok a törvény
Jövök és minden célon túllövök
Én vagyok a törvény
Keresek és találok
Elvakítalak és átverlek
Azt hiszem, alulértékeltél engem
Én vagyok - én vagyok a törvény
 
Én vagyok a törvény
Én vagyok - én vagyok a törvény
 
2017.09.07.

Black Blood

(Black blood)
 
I carry my heart in my hands,
I carry love under my skin.
I carry the soul in my eyes,
That looks out from behind thin glass.
 
I don't want to adorn your walls.
There's only one thing that breaks me.
I simply don't want to lose myself.
No, I'm not singing your songs.
 
I'm still living, still
I'm still giving, still
I keep staggering, forwards, downwards
Black blood flows through my veins.
 
I carry the truth on the tongue.
I only carry the blackness that I like.
On my narrow shoulders I carry
The heavy load of the whole world like Atlas.
 
You're so colourful. *
You're the light when I extinguish it.
You positive, I antipole
You're so grey when you're mixed together
 
I'm still living, still
I'm still giving, still
I keep staggering, forwards, downwards
Black blood flows through my veins
 
I put my heart in your hands
I carry love on, on your skin
I see the soul in your eyes
That looks out from behind thin glass
 
I'm still living, still
I'm still giving, still
I keep staggering, forwards, downwards
Black blood flows through my veins
Black blood
Black blood
 
I don't speak fluent German so feel free to correct
Ich spreche Deutsch nicht fließend, Korrekturen sind willkommen
2017.08.28.

We are 'Rock 'N' Roll'

We aren't hip, we aren't hop,
We aren't black and white,
We aren't beautiful, but we are wild,
We're hot shit
 
We aren't in, we aren't out,
We make everything dull*,
We're still here, and we're loud,
We make everything dull
 
Our fire doesn't go out,
Because we burn like hell,
Our fever doesn't die down,
Because we live too fast
 
We're all that you want to have,
We do all that you should,
We've had enough of everyone,
We are everything, we are Rock and Roll
 
Every evening we go home dead,
The lights blow us out each night,
Everyone else is as scared as hell,
We are everything, we are Rock and Roll
 
We aren't left, we aren't right,
We're straight ahead,
We aren't true, but we're not genuine,
We make it big
 
We aren't cool, we aren't nice,
No, we're simply great,
We're sex, and you're drugs,
We are Rock and Roll
 
We are everything, we are Rock and Roll
 
2017.08.26.

Express Train

Come aboard with me on the railway
The signal is green
Finally the journey begins
But where does it lead
 
Come aboard with me on the railway
The points* are set
All boilers are steaming
Welcome to my world
 
First class nibbles, just say the word
Behind children can be heard screaming in the open carriage
In front the champagne fizzes, life is fun
Behind air runs out in the sex compartment
 
Straight ahead, no one's getting out alive
It's only going straight ahead, no left, no right
Straight ahead, no one's getting out alive
It's only going straight ahead, only straight, only straight
In the express train
 
Come aboard with me on the railway
Those who want to derail
Can visit me in the cab
We're going on a journey together
 
First class nibbles, just say the word
Behind children can be heard screaming in the open carriage
Prayers won't help, pleading won't help
The train keeps driving, it never stops
 
I am the railway
Does no one want to travel with me?
 
I'm not fluent so feel free to correct
Ich spreche Deutsch nicht fließend, Korrekturen sind willkommen
2017.08.25.

Life Doesn't Wait

You scream,
'Give me my aspiration back!',
And gaze a hole into the wall,
I want
To give you a glimmer of hope,
You lay it equally down
 
If you continue hiding yourself,
And secretly lick your wounds,
Then you will never know
Who you are,
If you don't feel the fire anymore,
And lose yourself in nothingness,
Then you'll never find
What you miss
 
Life doesn't wait for you,
Life doesn't wait for you,
If you want to win, then run,
Never give your dreams up,
Life doesn't wait for you,
It doesn't wait for you,
 
What holds you down, who holds you tight,
If you let yourself drift further,
You will yet again be on the wrong side,
Have you forgotten how it is
When joie de vivre is gnawing at you,
When you can't bear the storm in your heart
 
Ask yourself what you miss,
Delve deep into yourself as if it were your last day,
Time is getting away from us,
Why don't you understand that
Life doesn't wait for you
 
2017.08.25.

Warriors

Versions: #1
The time of great lies is over
From tomorrow thoughts are free again
In unison the sirens call
Don't let us go to the dogs alone
 
We are the warriors
And we simply burn your madness down
The great freedom does not come on its own
On its own, on its own
Don't make yourselves small again
On its own, on its own
Start to scream
 
The glass house of intrigue is destroyed
How much is our lives worth
In unison the sirens call
The signs have not been overlooked for a long time
 
We are the warriors
And we simply burn your madness down
The great freedom does not come on its own
On its own, on its own
Don't make yourselves small again
On its own, on its own
Start to scream
 
Betrayed longing, lost time
Release yourself from comfort
Look towards the future
Free from everything
We are ready!
 
We are the warriors
And we simply burn your madness down
The great freedom does not come on its own
On its own, on its own
Don't make yourselves small again
On its own, on its own
Start to scream
 
I'm not fluent so feel free to correct
Ich bin nicht fließend, Korrekturen sind wilkommen
2017.08.25.

Where Does the Devil Go?

I let the streets flood, I cast fireballs of ember
Just come here, I let you bleed, your fear does me good
I let you simmer in hell, with a thousand bodies full of anguish
 
Yes, the screams get louder
Oh, I find it wonderful
 
My heart beats heavily, I’m bored so I do what I can
There is no light here in hell, I don’t let anyone get past me
 
Where does the devil go when he cries?
Where does the devil go when he screams?
Where does the devil go when he can’t sleep at night?
 
I spread all your lies, toy with you and put you under pressure
Yes, my aftertaste is bitter, oh come here, take a sip
I let the darkness reign and I blind your sight
Oh keep running to doom, to see you won’t catch me here
 
My heart beats heavily, I’m bored so I do what I can
There is no light here in hell, I don’t let anyone get past me
 
Where does the devil go when he cries?
Where does the devil go when he screams?
Where does the devil go when he can’t sleep at night?
 
I can’t bear all that anymore more
I run sleeplessly through the night
But who wants to take me in?
No one here takes care of me
 
Where does the devil go?
Where does the devil go?
 
Where does the devil go when he cries?
Where does the devil go when he screams?
Where does the devil go when he can’t sleep at night?
 
Where does the devil go when he cries?
Where does the devil go when he screams?
Where does the devil go when he can’t sleep at night?
 
I'm not fluent so feel free to correct
Ich bin nicht fließend, Korrekturen sind wilkommen
2017.08.24.

További dalszöveg fordítások