Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 9

2021.01.16.

Idegen

Versions: #1
Senki sem hisz nekem, mikor azt mondom nem vagy önmagad
Senki sem hisz nekem, mikor azt mondom olyan sok mindent rejtegetsz
Úgy bánsz velem, mint egy királynővel ha elmegyünk otthonról
Meg akarod mutatni mindenkinek miről szól a szerelmünk
Belém vagy gabalyodva, mikor vannak mások is körülöttünk
De mikor senki sincs a közelben
 
(Refrén)
Semmi kedvesség nincs a szemeidben
Ahogyan rám nézel, az egyszerűen nem helyes
Most már tudom, hogy mi történik ilyenkor
Egy idegen van az életemben
Te nem az a személy vagy, akit egykor ismertem
Félsz attól, hogy megmutasd nekik, hogy ez vagy te?
Ha ők is úgy látnának téged, ahogyan én látlak
Akkor ők is egy idegent látnának
 
Csináltam valaha is valami ennyire kegyetlen dolgot veled?
Késztettelek valaha is arra, hogy azon gondolkozz ki áll a szobában?
Elérted, hogy minden szempontból tökéletesnek tűnj
Szóval, mikor ennek vége lesz, én leszek az, akit hibáztatni fognak
A terved működik, szóval simán csak elsétálhatsz
Bébi, a titkod biztonságban van
 
(Refrén)
 
Olyan hosszú az út vissza arról a helyről, ahol most vagyunk
Mikor arra az időre gondolok, amit elvesztegettem, sírni tudnék
 
2019.03.31.

Keys of my heart


Even nightingale without finding his couple,
On willow doesn't nesting
Love to spark
Doesn't ask permission
 
To my heart-to my heart
You walked in
And my days-my days
You wrapped in tenderness of love
 
Where you found the keys
To the depth of my heart
Let's uncover together
The mystery of love
 
The heart accept
A similar to yourself
From afar heart feels
The truth and the false
 
2019.03.20.

I dedicate my songs to you

Your words of love
I can not forget, darling, and I will not forget
Thinking of you, I live both day and night,
Let it hear your heart
 
I dedicate my songs to you, only you
I dedicate my songs to you
 
I ask the moon for you,
Probably hard for you to live in a foreign land
And today you look at the moon, I think
And through it you will find me
 
Looking at the brightest star
I stand today thinking of you
My soul covers melancholy
My heart is cold today they
 
2018.02.09.

High heels 15

High heels 15
Red in the mouth
Hair loose
And little clothing
Sweet perfume
 
Gum in the purse
I'm ready
'Cause today the party is gonna be good
 
When i leave i stop the whole street
There is no one that cant think dirty
Cause i was born to provoke
Grab a ticket to try
 
I am one in one million, hard to get
I am exclusively made to live
I am exactly what they want to be
I am, i know
 
2017.08.02.

Propeller

We're flying downhill
Machines full of power
We celebrate ourselves
Who's the hero today?
Who has the biggest propeller?
Who the prettiest propeller?
Keep dancing faster and faster around the propeller - ella
 
Dance, dance, dance around the propeller
Dance, dance, dance around the propeller
Dance, dance, dance around the propeller
Dance, dance, dance around the propeller
 
We're flying in a circle
Machines run hot
We want to be the first
We've gotta hurry
Who has the biggest propeller?
Ride the prettiest propeller
Keep on dancing faster
Polishing the propeller
 
Dance, dance, dance around the propeller
Dance, dance, dance around the propeller
Dance, dance, dance around the propeller
Dance, dance, dance around the propeller
 
2017.07.31.

Kryptonite

It hurts to be your girl
It feels good to be your girl
Your girl sees only you
Your girl listens to you
It brings strength to be your girl
It brings fear to be your girl
Your girl stays awake for you,
Even when she knows what you do
 
Come love me deep
Force me to my knees
Be my heel
while I go for you
Come hurt me
as long as we still exist
Love me broken
You're my kryptonite
My kryptonite, my kryptonite
Love me broken
You're my kryptonite
My kryptonite, my kryptonite
Love me broken
You're my kryptonite
 
Your girl knows what makes you tick
and knows your darkest place
She lets you be how you are
Doesn't lose a word about it
Your girl stands behind you
and the things you say
Your girl knows when you lie
And wears the dress that you like
 
Come love me deep
Force me to my knees
Be my heel
while I go for you
Come hurt me
as long as we still exist
Love me broken
You're my kryptonite
My kryptonite, my kryptonite
Love me broken
You're my kryptonite
My kryptonite, my kryptonite
Love me broken
You're my kryptonite
 
Hey
You open me up
I guess I'll stand on it
I jump with the start
I guess I'll go on it
 
Come love me deep
Force me to my knees
Be my heel
while I go for you
Come hurt me
as long as we still exist
Love me broken
You're my kryptonite
My kryptonite, my kryptonite
Love me broken
You're my kryptonite
My kryptonite, my kryptonite
Love me broken
You're my kryptonite
 
2017.07.27.

Tetoválás

Mmm yeah újra megégetsz,
nem akarom tudni, hogy merre jártál.
Mmm én, én voltam a legjobb barátod,
tudod, hogy úgy bánok majd veled mint velük?
 
És tudom oh, oh
 
A bőröm alatt vagy,
végigszaladsz a vérkeringésemben,
ezek a sebek annak a jelei, hogy szerettél.
Azt hiszem, hogy hagynod kellett egy tetoválást
a bőrömön.
Végigszaladsz a vérkeringésemben,
ezek a sebek annak a jelei, hogy szerettél.
Azt hiszem, hogy hagynod kellett egy tetoválást,
mely emlékeztet engem.
 
Egy tetoválás, mely emlékeztet engem. (x2)
 
Bocsánatok azért amilyen voltam,
nem tudlak lemosni a bőrömről, nem,
nem tudok nélküled élni.
 
Mmm, a könnyek és a szemeim majd megszáradnak,
de én nem,
hisz égek mint az izzó a villanykörtében,
ez lehet a módja annak ahogy velem játszottál.
 
És tudom oh, oh
 
A bőröm alatt vagy,
végigszaladsz a vérkeringésemben,
ezek a sebek annak a jelei, hogy szerettél.
Azt hiszem, hogy hagynod kellett egy tetoválást
a bőrömön.
Végigszaladsz a vérkeringésemben,
ezek a sebek annak a jelei, hogy szerettél.
Azt hiszem, hogy hagynod kellett egy tetoválást,
mely emlékeztet engem.
 
Egy tetoválás, mely emlékeztet engem. (x2)
 
Látod, ezek a sebek összevérezik a kis, fehér ruhámat,
dobogó szívek most hangosan kiáltják.
 
A bőröm alatt vagy,
végigszaladsz a vérkeringésemben,
ezek a sebek annak a jelei, hogy szerettél.
Azt hiszem, hogy hagynod kellett egy tetoválást
a bőrömön.
Végigszaladsz a vérkeringésemben,
ezek a sebek annak a jelei, hogy szerettél.
Azt hiszem, hogy hagynod kellett egy tetoválást,
mely emlékeztet engem.
 
Egy tetoválás, mely emlékeztet engem. (x2)
 
A bőröm alatt,
végigszalad a vérkeringésemben,
ezek a sebek annak a jelei, hogy szerettél.
Azt hiszem, hogy hagynod kellett egy tetoválást,
mely emlékeztet engem.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.