Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 2

2018.10.09.

Lila felhők

30 fok
hűtöm a fejem az ablaküvegen,
keresem a lassítógombot,
egyre gyorsabban élünk,
túl keményen bulizunk,
találkozunk a barátokkal és elfelejtjük a napunkat,
nem akarunk stresszt, nyomást,
vonattal utazni, még egy kortyot a Gin Tonicból
nézz az égre, akárcsak Hollywoodból!
Vörös csap a kékbe,
bearanyozza a városod
és felettünk lila felhők úsznak az éjszakába!
 
ébren maradunk amíg a felhők újra lilák lesznek!
ébren maradunk amíg a felhők újra lilák lesznek!
oh-oh!
...míg a felhők újra lilák lesznek!
ébren maradunk amíg a felhők újra lilák lesznek!
nézd, fenn van egy új csillag:
látod a tűzijátékunk mellett?
leszakadunk minden fonálról
hagyd őket aludni - gyere, felelmelkedünk!
 
fiatal és felelőtlen,
állnak a tetőn
felosztják a világot és felépítenek egy palotát,
tervekből és álmokból - minden nap újból!
Egy kevés pénza problémák ellen,
elvesszük, amit el akarunk!
többek akarunk lenni, többek,
mint egy pillanat (yeah!)
Ne gyere nekem nagy nevekkel, amiket ismersz,
a vesztesekre iszunk,
hagyjuk bearanyozni a papírpoharakat,
keményen bulizni, lágyan zuhanni
a lila felhőkre!
 
ébren maradunk amíg a felhők újra lilák lesznek!
ébren maradunk amíg a felhők újra lilák lesznek!
oh-oh!
...míg a felhők újra lilák lesznek!
ébren maradunk amíg a felhők újra lilák lesznek!
nézd, fenn van egy új csillag:
látod a tűzijátékunk mellett?
leszakadunk minden fonálról
hagyd őket aludni - gyere, felelmelkedünk!
 
Te sem tudsz aludni?
Te sem tudod lecsukni a szemed?
várjunk akkor együtt
ugyanúgy érzem magam, mint te!
látjuk ahogy feljön a nap - yeah! yeah!
látjuk ahogy feljön a nap - yeah! yeah!
látjuk ahogy feljön a nap - yeah! yeah!
látjuk ahogy feljön a nap - yeah! yeah!
 
ébren maradunk amíg a felhők újra lilák lesznek!
ébren maradunk amíg a felhők újra lilák lesznek!
oh-oh!
...míg a felhők újra lilák lesznek!
ébren maradunk amíg a felhők újra lilák lesznek!
nézd, fenn van egy új csillag:
látod a tűzijátékunk mellett?
leszakadunk minden fonálról
hagyd őket aludni - gyere, felelmelkedünk!
 
2018.10.06.

Adrenaline

Hook: Marteria and Casper]
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
We are here
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline (yeah)
Adrenaline, Adrenaline, (yeah), Adrenaline
 
[Part 1: Marteria]
Standing in a circle now, listen to my signals
Bathing in the black light, no one throws here with colors (colors)
Always tsunamis, always a lunar eclipse when I breathe (when I breathe)
RheinEnergie taps my energy field when I sleep
My name is Marten Laciny
Full on Adrenalini
Paint the devil on the wall, but have banned the fire like Khaleesi
Without can no history be written
My boys, we are brothers
Pull everything off, do not let anything over - no
 
[Hook: Casper]
We are here
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrenaline, Adrenaline,
Adrenaline
Adrenaline, Adrenaline, (yeah),
Adrenaline
 
Got the head full of paving stones (yes)
Restless, kill the leash (yes)
Thumbtacks in the blood
Sweat in the air, can almost cut it (yes)
Blackout, the crowd gets loud
Barely stand it out
The pressure is rising now - Let it out!
My name Benjamin Griffey (ah)
Adrenaline, endorphins (ah)
Live energy a machine (ah)
Break down like an avalanche (ah)
Up and down the stage (ah)
Never tired, never tired
Alsan hold it tight
Never want to forget that
 
[Hook: Marteria and Casper // both]
We are here
Adrenaline, adrenaline, adrenaline
Adrenaline, adrenaline, adrenaline
Adrenaline, adrenaline, adrenaline
Adrenaline, adrenaline, adrenaline
We are here
Adrenaline, adrenaline, adrenaline
Adrenaline, adrenaline, adrenaline
Adrenaline, adrenaline, adrenaline
Adrenaline, adrenaline, adrenaline
A-D-R-E N-A-L-I-N-E
We are here
Adrenaline, adrenaline, adrenaline
Adrenaline, adrenaline, adrenaline
Adrenaline, adrenaline, adrenaline
Adrenaline, adrenaline, adrenaline
We are here
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to