Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 4

2021.09.29.

Malicious pleasure

The ghost from station didn't come
And although the basement is different yet, the head is the same
From Korona toloneliness - from Łokietek to banality
From Silesia to dusk - from Krakow to morning
With the stubbornness of a necrophage - without volleys, bugle calls and without drums, I grave the history of my fall
 
The ghost from station didn't come
It was just a handful of stolen dramas
Will of powerlessness
Carefree emptiness
Blessed decade underground
Because every truth is a lie
Like mark on the winners' routs
I answer tenderly and I won't lie:
'I lied, I lie and I will lie!'
 
And lying
With appearances measuring identity
And lying
Lies looping for our curiosity
 
Me - the city of walls, towers, fortifications
Children of elegance
To take down those from above towards you, and to trample down the throats of those below
And be a smile
 
2020.10.14.

In the hour of the wolf

Versions: #1
For a good few years,
I'd rather kill myself, only there is as much sense in that as in enduring, and I am scared stupid
For a good few years
I've been crammed in an articulated joint, in a congestion of human breath - glaring so as you won't speak to me
For a good few years
I long for winter in July, though when it's already night at 4 p.m, I can't stand it no more
For a good few years
I know that a lie becomes a virtue of convenience
Out of many fairy tales I had fallen
Always on my fat ass
 
For a good few years
I so much want to be honest, and if I'm being honest, I'd like you into her, turn you into her
For a good few years
I'm deprived of sleep - not thoughts, the houses won't turn upside down anymore and no one's left dancing - asa tadarasa*
For a good few years
I confess my sins at 3 a.m
Then I know my things perfectly well
In between croaking and resurrection
 
2018.02.19.

Copycat [Imitator]

“Well, hello”
Whom are you talking to?
I’m not acquainted with you
“I gotta go
We’ll meet again”
Day by day
My will becomes weaker
 
It's so good to be together…
I’m telling you everything you want to hear
“Just think how funny it is:
It’s like I’m looking in a mirror”
 
I no longer remember whom I was
There will be haze in the eyes…
 
I'll adjust myself to you.
It’s much easier, right?
Make me erase my face –
I’ll learn to feel no pity for myself
 
Tell me whom I should be
 
Tell me whom I should be
 
“Well, hello.
Is there something wrong?”
I’m speaking the exact way you do
That’s it, I’ll dissolve
And become nobody,
Just like you wanted
 
Icy cold tone of voice again –
But why, let me understand?
“Just think how funny it is:
I’ve been waiting for your tears for a long time”
 
I no longer remember whom I was
There will be haze in the eyes…
 
I’ve become a fake –
The one whom you wanted, right?
I’ve managed to erase my face,
Having learnt to feel no pity for myself
 
Tell me whom I should be (x4)
 
The cage has suddenly closed,
With no mercy and no avail…
I wonder, what are you going to do now?
Tell me, and you’d better be honest…
 
I no longer remember whom I was
There will be haze in the eyes…
 
I’ve become a fake –
The one whom you wanted, right?
I’ve managed to erase my face,
Having learnt to feel no pity for myself
 
Tell me whom I should be (x8)
 
In case you'd like to share my translation by reposting it somewhere, credit me, please. It would be great if you also left a link to the source. Thank you.