Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 11

2020.09.02.

For Amy

Hello Amy, nice to meet you
It's nice that you listen to our music
You weren't even born when our first disc came out
But you seem to be so full of shyness
You could hold your head so much higher
You remind me a little of my former self
 
I look at you and I like you
Like you, like you
I hope that you're looking at me and I
I bolster you up, bolster you up
 
I've never been someone with skinny legs
I know the crying and I know the doubts
You know what, you are so much more than okay
The way you are, don't be ashamed of anything
Oh, of anything, never of anything
 
To be honest, I don't want to be 14 again
Instagram delusion, beauty hype
I think that this pressure would have broken me
 
Oh oh, Amy, your wings will grow (2x)
 
I look at you and I like you
Like you, like you
I hope that you're looking at me and I
I bolster you up, bolster you up
 
You know what? On bad days
I still have to tell it to myself so many times
'No, Steffi, you are completely okay the way you are'
Don't be ashamed of anything
Oh, of anything, never of anything
 
I've never been someone with skinny legs
I know the crying and I know the doubts
Not only the two of us are completely okay the way we are
 
Oh oh, Amy, your wings will grow (2x)
 
2020.06.24.

Let's make the Best of It

I look out from my window
As March moves through the ghostly streets
What should we do?
Spring just has to bloom without us
 
And I think back to last year:
You and I on the grass in the park
Beer cold, your kiss was warm
 
Even when everything is shaking around us
And distance is needed
Let’s move our hearts closer together
Let’s make the most of it
 
Thanks to all
That are grafting against death
And I miss my friends
Send you my love on the phone
 
Even when everything is shaking around us
And distance is needed
Let’s move our hearts closer together
Let’s make the most of it
 
Even when this time is challenging
There is still hope
That the day will come when it is all over
And the world opens up again
 
And we'll see each other again
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
And we'll see each other again
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
 
Even when everything is shaking around us
And the world is wheezing
Let’s move our hearts closer together
Let’s make the most of it
 
Even when everything is shaking around us
And distance is needed
Let’s move our hearts closer together
Let’s make the most of it
Let’s make the most of it
 
2018.08.15.

The Greatest (singable translation)

Versions: #4
This treasure I found without looking
Has your name written on it
So beautiful and precious
No money in the whole world could buy it
When you sleep next to me
I'm just not tired, I must watch you
While you're asleep
Quietly breathing
Until the morning awakes you
 
Alright, you've done it again
You took my breath like a thief
When you lie next to me
I guess it's hard to believe
That someone like me
Should feel anything but unworthy
 
You are the greatest and I really mean it
Your love, it feels like a relief
I forget the big, wide world
Just because you're near
You are the greatest and I really mean it
Your love, it feels like a relief
More often I should tell you:
I'm so glad that you are here
 
Your smile is addictive
I wonder if you've come down here from heaven
If your presence were fatal
I'd stay here with you and death wouldn't scare me
If you went away this world would go down
But that is unrealistic
It's too good here now with you
And we would never give up what we have found
 
Give me more strength
Go and make fun of my doubts
Tell me one thousands lies
And I'll believe what you say
Yet I still don't think
I should feel anything but unworthy
When my life is head over heels
You are my one and only haven
For everything you give me
Feels like my greatest relief
 
In my state of unrest
I enter your infinite journey
And you'll protect my little big world
Just because I know you love me
 
2018.06.09.

Ideje van, hogy táncoljunk

Az idő rövid, a napok fejjel lefelé lógnak
A vonal másik végén vagy, és nem érlek el
Elkeseredetten és sápadtan
Nem is mindig arra akartunk emlékezni, hogy
Soha ne váljunk ilyeneké, emlékszel?
Sok hühó a semmiért
Az összes szmog körülöttünk
Időről időre
Kéne táncolni
Igen igen igen igen igen igen igen igen igen
A fényed tompa
A könnyedséged rozsdás
Jobban táncoltunk, amikor rosszabbul éreztük Magunkat
Királyok voltunk a romokban, és megsájnáltuk Azokat az irodai arcokkal
A merev háttal és a sápadt bőrrel
Mindig korán elmenni és korán felkelni
Mondd, hogy te is most ilyen vagy?
Sok hühó a semmiért
Az összes szmog körülöttünk
Időről időre kéne táncolni
A kétségbeesés minden oka mellett
Mindazzal, ami a fülünk körül repül
Időről időre
Kéne táncolni
Igen
 
2018.06.08.

A felszín alá

Úgy, mint a jéghegyeket sodródunk
ezeken az utcákon keresztül
Amit magunkról mutatunk ki
csak hideg külső
 
Vonulunk át a klubokon
és a város éjszakáin
szeretetet keresünk
aranyat ásunk és
csak a sötétben halászunk
 
A felszín alá jössz-e velem,
Megmutatom neked a szívemet,
és amit azon kívül rejtek el,
a felszín alatt.
 
Mi húzzuk a köreinket
az alarcos időkben,
elhallgatunk olyan sokat rólunk
félelemből, hogy ez nem elég
 
Oly sokkal több van nekem,
amit szeretnék neked megmutatni,
Lemegyünk a mélységbe
és ott maradhatunk
 
A felszín alá jössz-e velem,
Megmutatom neked a szívemet,
és amit azon kívül rejtek el,
a felszín alatt.
 
Menjünk le a talajra,
gyere a bőrem alá nézzünk a színfalak mögé
lépj velem pár lépésnyire...
 
a felszín alá,
megmutatom neked a szívemet,
és mi mást rejtek el
a felszín alatt
 
Jössz-e velem a felület alá?
Megmutatom neked a szívemet
 
2017.07.27.

Valami marad

Mondd, hogy ez a hely itt biztonságos
És hogy minden jó itt nyugszik,
És a szó, amit nekem ma adsz,
Holnap ugyan úgy érvényes lesz.
Ez a világ olyan gyors,
És elfelejtett megállni.
Mert kísértések uralják a határidőt
De kérlek ígérd meg, hogy amikor visszajövök,
Minden a régi marad!
Adj egy kicsike biztonságot
A világban amiben semmi sem tűnik biztosnak
Adj valami ebben a rohanó világban, valamit, ami marad!
Adj nekem egy kis támaszt
És ringass engem a biztonságba!
Vigyél ki ebből a rohanó időből!
Hozz nekem egy kis sebességet!
Adj nekem valamit ... valamit, ami marad!
Akkor is, ha a világ elveszti az eszét,
Az itt marad érintetlenül.
Semmi sem történik ...
Adj egy kicsike biztonságot
A világban amiben semmi sem tűnik biztosnak
Adj valami ebben a rohanó világban, valamit, ami marad!
Adj nekem egy kis támaszt
És ringass engem a biztonságba!
Vigyél ki ebből a rohanó időből!
Hozz nekem egy kis sebességet!
Adj nekem valamit ... valamit, ami marad!
 
2017.07.27.

A legjobb

Egy kincset találtam,
És a Te nevedet viseli,
Olyan csodaszép és értékes
És a világ összes pénzével sem lehetne megfizetni.
Mellettem alszol el,
Egész éjjel megfigyelhetlek,
Nézem, ahogy alszol,
Hallgatom, ahogy lélegzel,
Amíg reggel fel nem ébredünk.
 
Megint sikerült neked,
Elállítottad a lélegzetem.
Amikor mellettem fekszel,
Akkor alig tudom elhinni,
Hogy egy olyasvalaki mint én,
Ilyen szépet mint te, megérdemelt.
 
Te vagy a Legjobb, ami valaha is velem történt.
Annyira jól esik, hogy te szeretsz engem.
Elfelejtem a világ többi részét,
Amikor velem vagy.
Te vagy a Legjobb, ami valaha is velem történt.
Annyira jól esik, hogy te szeretsz engem.
Túl kevésszer mondom el neked:
Annyira jó, hogy vagy!
 
A mosolyod függővé tesz,
Mintha nem is erről a Földről származna,
Akkor is, ha a közelséged méreg lenne,
Addig lennék melletted, amíg meg nem halok.
Az elhagyásod világokat törne össze,
És erre még csak nem is akarok gondolni.
Túl szép ez veled,
Ha mi kölcsönösen szerelmet adunk egymásnak.
 
Feltöltöm magam erővel,
Vidd a kétséget a szemeimből,
Mesélj nekem ezernyi hazugságot,
És én majd mind elhiszem neked.
Csak egy kétség marad,
Hogy én, egy olyat mint Te, megérdemeltem.
Ha az életem elbotlik is,
Te vagy a nyugalom és a menedék
Mert minden, amit nekem adsz
Egyszerűen határtalanul jól esik.
 
Ha tanácstalan vagyok,
Szünet nélküli utazás vagy,
Ezért fekszem én kis-nagy világom
Az óvó kezeidbe.