Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 2

2021.03.07.

My sweet girl

My sweet1 girl, will you marry me
If so, I’ll be your boy
You can go home and tell your dad
 
My sweet girl, will you marry me
If so, I’ll be your boy
You can go home and tell your dad
 
Hikta, fikta,2
Don’t go mad
You should cast away your terrible habits
No, so if I want you though
Because last year, you deceived me
However, I found somebody who stays loyal now3
Who stays loyal to me
So you can take yourself4 home
 
My sweet girl, will you marry me
If so, I’ll be your boy
My sweet girl, will you marry me
If so, I’ll be your boy
 
Hikta, fikta,
Don’t go mad
You should cast away your terrible habits
No, so if I want you though
Because last year, you deceived me
However, I found somebody who stays loyal now
Who stays loyal to me
So you can take yourself home
 
  • 1. Depending on what dialect, the word 'Snåle' can mean weird, sweet, or fun. I choose to translate it as sweet.
  • 2. This is nonsense which is fun to say/sing.
  • 3. I translated 'stays with me' as 'loyal.' I think it sounds nicer in English this way.
  • 4. The word 'råva' literally means 'raw.' It is used a bit vulgarly in this context. Another possible translation could be: 'So you and your ass can go home now.'
2020.08.05.

Hey, Cheers

Friend, cup, friend, cup, hey cheers
 
Friend, do you have a drink in your cup
Hey cheers
We’ll stay until we've drunk it all
Hey cheers
We'll be here until dawn
 
Men and women sing in choirs
Hey cheers
That toast was better than last year
Hey cheers
We'll be here until dawn
 
We’ll dance around to the rhythm
Hey cheers
And forget everything we've said
Hey cheers
We'll be here until dawn
 
The song is good for the soul
Hey cheers
Sing along to this beat
Hey cheers
We'll be here until dawn
 
Thor, he bangs on my scull
Hey cheers
Soon, I sing in rhythm
Hey cheers
We'll be here until dawn
 
Dawn is the golden period
Hey cheers
This is best reason why
Hey cheers
We'll be here until dawn