Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 2

Találatok száma: 45

2019.11.25.

Blood

From the heart into the hands
A line to the end
From the skull into the legs
A red band unfailingly unites us
 
Every day and every hour
We are bound forever
It swims in my belly1
So the blood in my heart speaks
 
Blood
Blood
 
Finely chained to the children
[I/it] must nurture you, [I/it] must bind you
To love you is my dull duty
Whether I want to or not
 
I carry you around in me
Every drop weighing a ton
Cold fingers at the back of my neck
It clings to my fate2
 
Blood
Blood
Blood (It is pure, it is over, it is pure, it is over, it is pure)
Blood
Blood (It is pure, it is over, it is pure, it is over, it is pure)
Blood
 
Surrounds the blade in distress
When the blood in your body clots
When the thread is loose
It takes me into cold arms
 
Blood
Blood
Blood (It is pure, it is over, it is pure, it is over, it is pure)
Blood
Blood (It is pure, it is over, it is pure, it is over, it is pure)
Blood
 
  • 1. Leib and Körper both mean 'body' but Leib can also be more rarely used for the belly
  • 2. Geschick generally means 'skill, aptitude' etc., but a more formal meaning is 'fate, destiny' etc.
If you share my translations elsewhere, please link to this page/my profile and give me credit for my work. Corrections are always welcome.

Evander
2019.11.25.

Ó, olyan szívesen

Ismertem nagyon sök gyönyörű hölgyet
Ezen a gyönyörű széles világon
Okkal mondják rám, hogy
Igazi nőcsábász voltam
 
Azt mondják szégyentelen voltam
Olyan szívtelen, szerelmetlen és laza
Azt mondják kényszerítettem őket – nem
Az igazság valahol a kettő között van
 
Mert ó, olyan szívesen csókoltam meg a nőket
És nem mindig csak a szájukat
Mindig tudni akartam milyenek
És csókolóztam, amíg az ajkaim nem fájtak
 
Nem csak vörös ajkakat csókoltam
Egyszerűen szerettem mindent
Azt mondják szenvedélyesen sírok,
Mániákusan, a párzási vágytól
 
Azt mondták nagyon mélyre süllyedtem
A libidó tengerében
Azt mondják szenvedélyesen sírok,
Így ez látható, vagy nem tudom
 
Mert ó, olyan szívesen csókoltam meg a nőket
És nem mindig csak a szájukat
Mindig tudni akartam milyenek
És csókolóztam, amíg az ajkaim nem fájtak
 
Én csak megöleltem őket
És néhány azt suttogta 'Ne'
De nem ismertem könyörületet
És végül meg kellett bánniuk
 
Mint egy nyúl a kígyó előtt
Egy hideg pillantás, aztán haraptam
És a méreg vágyat termel
Soha nem hagy békén
 
Ó a nők, a hűségesek
És annyi szív tört ketté valószínűleg
És végül meg kellett bánniuk
Annyi könny és sikoly mellett
 
Mert ó, olyan szívesen csókoltam meg a nőket
És nem mindig csak a szájukat
Mindig tudni akartam milyenek
És csókolóztam, amíg az ajkaim nem fájtak
 
Én csak megöleltem őket
És néhány azt suttogta 'Ne'
De nem ismertem könyörületet
És végül boldognak kellett lenniük
Ba-ba-ram-bam, ba-ba-ram
 
2019.11.25.

Nő és férfi

Versions: #1
Fekete s fehér, hideg s forró (tüzes)
Szegény s gazdag, kemény s lágy
Rövid s hosszú, kövér s sovány
Nagy s kicsi, nyers s finom
Tűz vagy víz, olcsó vagy drága
Sötét vagy világos, lassú s gyors
Nedves s száraz, térdelni vagy ücsörögni
Aludni vagy ébredni, sírni vagy nevetni
 
Ai-ai-ai
Csúf vagy szép
Fekszik vagy áll
Ai-ai-ai
Nő vagy férfi
Az ellentétek vonzzák egymást
 
Erős s gyenge, fáradt s élénk
Szögletes vagy kerek, kutya s macska
Össze-vissza, könnyű s nehéz
Magas s mély, egyenes s ferde
Rövid vagy hosszú, egészséges s beteg
Ember vagy állat, ott vagy itt
Háború s béke, vereség vagy győzelem*
Száraz vagy nedves, szerelem vagy gyűlölet
 
Ai-ai-ai
Csúf vagy szép
Fekszik vagy áll
Ai-ai-ai
Nő vagy férfi
Az ellentétek vonzzák egymást
Nem fekhetek, ha állok
Nem állhatok, ha megyek
Ai-ai-ai
Nem alhatok, ha eszek
Nem feledhetlek téged
 
Ai-ai-ai
Nem feledhetlek el
Ai-ai-ai
Egyszerűen nem feledhetlek
 
Az ellentétek vonzzák egymást
Újra s újra nő s férfi
Folyton árnyékok, kevés fény
Hisz szerelem nélkül nem megy
 
Ai-ai-ai
Csúf vagy szép
Fekszik vagy áll
Ai-ai-ai
Nő vagy férfi
Az ellentétek vonzzák egymást
Nem fekhetek, ha állok
Nem állhatok, ha megyek
Ai-ai-ai
Nem alhatok, ha eszek
Nem feledhetlek téged
Nem feledhetlek el
Ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
Férfi vagy nő
Ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
Az ellentétek vonzzák egymást
 
2019.11.04.

Gag

I like the sun, the palms and the sea
I like looking at the sky, the clouds afterwards
I like the cold moon, when the full moon is round
And I like you with a gag in the mouth
 
I like full glasses, the streets when they're empty
I like animals, humans not that much
I like thick forrests, the lawns bloom colourful
And I like you with a gag in the mouth
 
Life is easy, easily so hard
It would be so easy, if it was easier
Everything is purpose, everything has a reason
And you're so silent, you have a gag in your mouth
 
I like light girls and cry when they're heavy
I like your mother, your father not so much
I don't like kids, I'm telling you here
And I like you with a gag in the mouth
 
I like the tears on you face
I like myself, I don't like myself
The heart is broken, the soul so sore
And you look at me with a gag in your mouth
 
Life is sad, life is hard
I would like it to be easier
The earth revolves on, the earth is round
Nothing revolves around you, you have a gag in your mouth
In your mouth - yes!
 
I hate you
I hate you
I hate you
I hate you
 
Life is easy, easily so hard
It would be so easy, if it was easier
Everything is purpose, everything has a reason
And you're so silent, you have a gag in your mouth
 
2019.11.04.

Pecek

Szeretem a napot, a pálmafákat és a tengert
Szeretem az eget nézni a felhők mögött
Szeretem a rideg holdat, ha teli és kerek
És szeretlek téged egy pecekkel a szádban
 
Szeretem a teli poharakat, az utcákat ha üresek
Szeretem az állatokat, az embereket nem annyira
Szeretem a sűrű erdőket, amikor a mező színesen virágzik
És szeretlek téged egy pecekkel a szádban
 
Az élet egyszerű, egyszerűen olyan nehéz
Olyan egyszerű lenne, ha egyszerűbb lenne
Minden sorsszerű, mindennek oka van
És annyira csendes vagy, egy pecekkel a szádban
 
Szeretem a könnyű lányokat és borokat, ha nehezek
Szeretem az anyádat, az apádat nem annyira
Nem szeretem a gyerekeket, itt elmondom
És szeretlek téged egy pecekkel a szádban
 
Szeretem a könnyeket az arcodon
Szeretem magam, nem szeretem magam
A szív eltört, a lélek olyan sérült
És te nézel engem egy pecekkel a szádban
 
Az élet szomorú, az élet nehéz
Szeretném, ha ez könnyebb lenne
A világ pörög, a föld kerek
Körülötted semmi nem pörög, ha egy pecek van a szádban
A szájban - igen!
 
Gyűlöllek
Gyűlöllek
Gyűlöllek
Gyűlöllek
 
Az élet egyszerű, egyszerűen olyan nehéz
Olyan egyszerű lenne, ha egyszerűbb lenne
Minden sorsszerű, mindennek oka van
És annyira csendes vagy, egy pecekkel a szádban
A szájban
 
2019.10.28.

I don't know it

I don't know what's my name
I don't know who I am
I don't know where do I come from
I go, but i don't know where
 
Forget every day, forget every night
Where have I been, what have I done
How did it start, when did it start
Where have I been, what have I done
 
I don't know it
I don't know it
 
And i keep running on alone, always running on
And when it rains, it rains on me
And the clouds keep passing by always, keep passing by
Eventually I am always wet
 
I don't know what time is it
I don't know what day is it
I don't know what did i talk about
And what did i say neither
 
And so I keep running on
Running on without stop
I'm looking for something
But I don't know what
 
I run totally alone
I am always alone
It's sunny everywhere
But there isn't any sun above me
(None, none, none)
 
I don't need any mirror
I don't know about my face
I only run diligently at night
Hide me in the light
 
Where have I been
And where have I come from
I have no idea
I don't remember anymore
 
All the endless roads
I don't know the meaning
I don't know my parents
I don't know where was I born
 
I don't know it
I don't know it
 
And i keep running on alone, always running on
And when it rains, it rains on me
And the clouds keep passing by always, keep passing by
Eventually I am always wet
 
I don't know what time is it
I don't know what day is it
I don't know what did i talk about
And what did i say neither
 
And so I keep running on
Running on without stop
I'm looking for something
But I don't know what
 
I don't know it
I just don't know it
 
2019.09.16.

Get up!

Today is a beautiful day
Colorful dragons are flying on the sky
Boats are swimming on the lake
We could do so many things
We don't want to miss anything
Or let it pass
But you are just laying
on the bed, being wet*
 
Get up!
Get up again!
Get up!
Get up again!
 
Don't just lay there, what a shame
Circus is in the town today
Show me all the animals please
Get me ice cream and lemonade
We don't want to miss anything
Get up, let's have fun
But you are just laying
Eyes open, cheeks pale
 
Get up!
Get up again!
Get up!
Get up again!
 
Why do I have to wait all the time
Why do I have to cry all the time
Why are there the black holes
On the arms, on the legs
 
Mommy, get up, give it up again
 
Get up!
Get up!
Get up again!
Get up!
Get up!
Get up again!
Get up!
 
Get up!
 
2019.09.16.

Kelj fel

Versions: #1
A mai egy szép nap
Az égen tarka sárkányok repülnek
Hajók úsznak a tengeren
Oly sok mindent csinálhatnánk
Semmit se akarunk elmulasztani
Semmit sem elszalasztani
De te egyszerűen (csak) fekve maradsz
Az ágyon, nedvesen
 
Kelj fel!
kelj fel újra!
Kelj fel!
kelj fel újra!
 
Ne maradj fekve, kár lenne
A cirkusz ma a városban van
Kérlek, mutasd meg az összes állatot
Hozz nekem fagyit s limonádét
Semmit se akarunk elmulasztani
Kelj csak fel, szórakozunk
De te egyszerűen (csak) fekve maradsz
Nyitott szemekkel, sápadt arccal
 
Kelj fel!
kelj fel újra!
Kelj fel!
kelj fel újra!
Kelj fel!
 
Miért kell mindig várnom
Miért kell mindig sírnom
Miért van ennyi fekete lyuk
A kezeiden, lábaidon
 
Anyu, kelj fel, add fel megint
 
Kelj fel!
Kelj fel!
kelj fel újra!
Kelj fel!
Kelj fel!
kelj fel újra!
Kelj fel!
 
Kelj fel!
 
2019.03.24.

Ember

Van vagy 30 nem fogadott hívásom
Még egy éjszakát itthon töltök
És a falakhoz beszélek
Kicsit őrültnek érzem magam
 
Még csak nem is tudod, még csak nem is tudod
Mi folyik itt, mi folyik ott
Megpróbálhatok mosolyogni, már csinálom egy ideje
De senki nem ismeri úgy, mint én
 
Bárcsak, bárcsak ember lennék
Bárcsak olyan hülyeségeket tudnák mondani, mint te
Minden alkalommal, de hasztalan, na na
És ha az én szemeim keresztül látnál, megértenéd miért
Bárcsak ember lennék
Bárcsak láthatnák minden hülyeséget, mint te
Ahol mindig süt a nap, de hasztalan, na na
És ha az én szemeim keresztül látnál, megértenéd miért
 
Próbáltam ivással kiverni a fejemből
Az összes éjszakát, amit nem tudok elfelejteni
És a hangokat, amik a fejemben sikítanak
A legjobban megbánt dolgokról
 
Még csak nem is tudod, még csak nem is tudod
Senki sem ismeri úgy, mint én
 
Bárcsak, bárcsak ember lennék
Bárcsak olyan hülyeségeket tudnák mondani, mint te
Minden alkalommal, de hasztalan, na na
És ha az én szemeim keresztül látnál, megértenéd miért
Bárcsak ember lennék
Bárcsak láthatnák minden hülyeséget, mint te
Ahol mindig süt a nap, de hasztalan, na na
És ha az én szemeim keresztül látnál, megértenéd miért
 
Ó (na na na na na)
Ó (bárcsak, bárcsak)
Ó (na na na na)
Ó
 
Bárcsak, bárcsak ember lennék
Bárcsak olyan hülyeségeket tudnák mondani, mint te
Minden alkalommal, de hasztalan, na na
És ha az én szemeim keresztül látnál, megértenéd miért
 
2019.01.19.

Go to Sleep

When your children are tired
Talk to Godfather Sleep
He climbs from the shadowy treetops
Holds you in his kingdom of dreams
 
If you feel weak and drowsy,
he'll hold you gently and embrace you
Now it is time to do nothing more
but rest your mind and body
 
In the deep forest, one sees nothing anymore
Will it make your heart so heavy
 
Oh, your little hearts are heavy
And the tears flow quickly
There's no more blood to see
You must go to sleep now
 
Dear child, you shouldn't cry
It'll just make the earth wet
Tomorrow the sun will shine
Lick the tears from your pale cheek
 
When the day comes to an end
The last light stands before the darkness
You shouldn't be sad
Tomorrow the sun will shine
 
Go to sleep
 
And the cold night is over
Freely give in to the sleep once more
Gently open your heavy lids
And if God is willing, we'll see each other again
 
2019.01.19.

I Love Life

Fine soul, oh, so naked
And if I stand, completely without skin
(Look at you)
Hope creeps out of flesh and blood
Doom gnaws at the cheerfulness
(Look at you)
 
Happiness leaves me
Heart leaves me
Everything leaves me
Leave me
Happiness leaves me
Heart leaves me
Only unhappiness remains
It takes a bow
 
Who even knows?1
Who even knows?
My heart up and left
Who even knows?
Who even knows?
My heart up and left
 
I love life
Life doesn't love me
It kicks me with its feet
And hits me in the face
 
I love the sun
The sun doesn't love me
It burns my soul
The day without light
 
I run away from it
Want to free myself
But the unhappiness,
it always catches up to me again
 
Drink my tears
Jump in my blood
Devour my dreams
And feed yourself well, yes
 
I love life
Life doesn't love me
It kicks on me with its feet
And hits me in the face
 
I love the sun
The sun doesn't love me
The future so dark
All days without light
 
  • 1. This could also be translated with more emphasis added, like 'Who the hell even knows?!?'
2018.12.31.

Mindenevő

Szeretlek, szükségem van rád
Adj többet, gyerünk, táplálj engem
Szeretlek, annyira akarlak
Gyere, táplálj engem, adj többet
 
Mindig, mindig ennem kell
A kaja megszállotja vagyok
Telezabálom magam
De fiatalnak s ropogósnak kell lennie
Legyen finom
Lehetőleg kicsontozva
S frissnek kell lennie
Mert az embernek nem kell főzni, nem
 
Szeretlek, szükségem van rád
Adj többet, gyerünk, táplálj engem
Szeretlek, annyira akarlak
Gyere, táplálj engem, adj többet
 
Finom borsó, gyönge (fiatal) bab
Meglakhatják a bendőm
Borjúcska, malac, bárányok
S nemsoká kezdődik a dilemma
Nincsenek gidák, kövér tyúkok
S nemsoká kezdődik a báj
Ah, zabálok, mint egy disznó
Mindent teljesen magamba tömök
 
Szeretlek, szükségem van rád
Adj többet, gyere táplálj
Szeretlek, annyira akarlak
S zenével minden jobban megy
Mindenevő, mindenevő
Mindenevő, mindenevő
Mindenevő, mindenevő
Mindenevő, mindenevő
 
Eszek, eszek, eszek, eszek
Mindent a pofámba tömök
Állatok, hús, fura kínom
De fiatalnak s ropogósnak kell lennie
Friss állatkák, néha sütemény
Meg kell látogatniuk az ajkamat
Az öregeket, azokat nem eszem
Minden nap fiatal fogás
 
Szeretlek, szükségem van rád
Adj többet, gyere táplálj
Szeretlek, annyira akarlak
S zenével minden jobban megy
Mindenevő, mindenevő
Mindenevő, mindenevő
Mindenevő, mindenevő
Mindenevő, mindenevő
 
Mindenevő, mindenevő
Szeretlek
Mindenevő, mindenevő
Annyira akarlak
Mindenevő, mindenevő
Táplálj
Mindenevő, mindenevő
Adj többet
 
2018.12.20.

Matematika

Bassza meg
Bassza meg
Bassza meg rendesen
 
Sosem akartam iskolába járni
Inkább TV-t néztem volna
A hülye összeadás,
kivonás és osztás helyett
 
A számolás kihagyható,
minek gondolkozzak annyit rajta?
Minek kínozzam magam a számokkal?
Vannak gépek, amik pénzt számolnak helyettem
 
Bassza meg a matematika
Bassza meg rendesen
Bassza meg a matematika
Az algebra egyáltalán nem fontos
 
Bassza meg a matematika
Bassza meg rendesen
Bassza meg a matematika
Az algebra egyáltalán nem fontos
 
Sosem akartam iskolába járni,
Gyökvonás, mennyiségek, integrálás.
geometria és a hányadosok
Pont leszarom őket
 
Iskolába menet joint lóg a szám sarkából
A szemeim pirosak, mint a paradicsom és Kool Savast hallgatok a walkmanemen
Minek algebra? Baszki, én az utcai matekhoz értek,
hasissal és fűvel tanulok meg számolni,
a mérlegre rakom őket, te meg fizetsz
 
Egyfolytában teszteket írunk,
a tanár meg a tenyerét dörzsöli, amikor látja, hogy szenvedünk
Azt mondom ki, amit mind gondolunk
Ez a kibaszott matek hanyagolható
 
Bassza meg a matematika
Bassza meg rendesen
Bassza meg a matematika
Az algebra egyáltalán nem fontos
 
Jártam iskolába, csak sajnos három hetet késtem,
a tanár megkérdezte, ki vagyok, én azt kérdeztem: mit akar ezzel mondani?
A táskám droggal volt tele, amikor tizenöt éves voltam
Kidobtam a széket az ablakon és azt mondtam: ciao, faszfejek!
 
Egy meg egy az kettő, kettő meg kettő az négy,
nem kell többet tudnom, ennyi épp elég,
Minek kínozzam magam a számokkal?
Vannak gépek, amik megszámolják helyettem a lét
 
És ezek az okostojások, akik mindent tudnak,
ezek az okostojások megbaszhatják magukat,
össze kéne gyűlniük matek szakkörre,
lehet, hogy jók a jegyeik, de szar göncökben járnak
 
Bassza meg a matematika
Bassza meg rendesen
Bassza meg a matematika
Az algebra egyáltalán nem fontos
 
Bassza meg a matematika
Bassza meg rendesen
Bassza meg a matematika
Az algebra egyáltalán nem fontos
 
Bassza meg (bassza meg)
bassza meg
bassza meg rendesen
 
Bassza meg (bassza meg)
Az algebra egyáltalán nem fontos
 
A pénzen kívül semmi mást nem számolunk - nem
Pénzt számolunk
A pénzen kívül semmi mást nem számolunk - nem