Fordítások keresése

HammAli & Navai - Где Ты Была? | Gde ty byla? dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English
Align paragraphs
A A

Where have you been?

I'll sing, you'll cry
I'll sing, you'll cry
Sing lyrics for us by heart
I'll sing, you'll cry
You'll cry
You'll sing along and cry
You'll cry
 
I withdrawn into myself, texts, notes
You told me, the songs're the worst idea
I'm a poet and not always hear the right note
But I hear your hearts, that's more important
 
I composed all the songs about you
I invented this love to you myself
So sing along, look at
Who I have become
Just a question
 
Where have you been?? With who?
I, I sang in stairwells
I sang these songs, sang to different stupid birches
Indiscriminately
 
Where have you been?? With who?
I, I sang in stairwells
I sang these songs, sang to different stupid birches
Indiscriminately
 
I'll sing, you'll cry
I'll sing, you'll cry
Sing lyrics for us by heart
I'll sing, you'll cry
You'll cry
You'll sing along and cry
You'll cry
 
I'll sing, you'll cry
I'll sing, you'll cry
Sing lyrics for us by heart
I'll sing, you'll cry
You'll cry
You'll sing along and cry
You'll cry
 
No matter where I am
The avenue leads to you
Let's put aside doubts
I'm with you, without you I'm lost, yes
 
Here's my shoulder, hold it
Give me your hand, we'll run away
From this dirty lie
But you've foiled it
 
There are floors between us
I have a good life
Though you threw me on knives
I learned how to live without you
 
There are floors between us
I have a good life,
Though you threw me on knives
I learned how to live without you
 
To live without you
To live without you
To live without you
Just a question
 
Where have you been?? With who?
I, I sang in stairwells
I sang these songs, sang to different stupid birches
Indiscriminately
 
HammAli & Navai - Где Ты Была? | Gde ty byla? az Amazon oldalán
HammAli & Navai - Где Ты Была? | Gde ty byla? megtekintése a YouTube-on
HammAli & Navai - Где Ты Была? | Gde ty byla? meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: HammAli & Navai


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Где Ты Была? | Gde ty byla? dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Где Ты Была? | Gde ty byla?" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
HammAli & Navai dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Italian translation

Amore a sangue freddo

Le cosce dell'amore sinuoso si avvolgono intorno a me in cerca di morte
fradici di sangue gli adorati e gli amati si arrenderanno al
 
l'amore a sangue freddo
respirami, dolce sofferenza
amore a sangue freddo
tirami fuori dalla mia miserabilitá
 
Gli occhi felini dell'amore brillano nel buio sulla sua ragnatela
demonizzati con divina intuizione/comprensione traiamo il nostro ultimo respiro
 
Tesoro, portami a casa
nel castello fatto di teschi ed ossa
cantami una canzone per ricordarmi qual é il posto a cui appartengo
fra le tue braccia, amore mio a sangue freddo
 
Align paragraphs

100 Kilos

White or green
White or green
 
[Chorus]
I walk heavy like 100 kilos
We don't transport under 100 kilos
Pure work its not a lie
White or green,white or green,white or green
 
[Verse 1]
Open the road, tsunami is coming wow
Night boys don't forgive you wow
They know us good, I don't know what they are talking wow
How much does your house cost, it costs just my watch
Open the road 'cause burglars are coming, we have hats they come with snood
We go to meeting, bussines meeting but again I'm with black sneakers
Black cars (wow) black bussines (wow)
I always care 'cause with those men the truth is unknown
A gun is loaded(wow) it shoots (wow)
I want I want I want those rabbits to go
Like rah-ta-ta-ta its known as hakuna matata
The gun with blitz with blitz with blitz comes and makes a picture for uncle
The job is going well
We turn the paper in gold
Google my name, google my name, you will find just the singer
But if you see deeper
Just know, in those jobs i'm the first
The packages are coming in bag in bag just air is missing
 
White or green1
100 kilos
White or green
 
[Chorus]
I walk heavy like 100 kilos
We don't transport under 100 kilos
Pure work its not a lie
White or green,white or green,white or green
 
[Verse 2]
I drive slow even with Ferrari
If you hate me I won't get angry ... you know
Get a good look, 'cause you ain't gonna see another
The only rapper in Albania that kept his word
Universal called me(wow) to get my sign(wow)
But if contract isn't with seven numbers, you won't get my sign
The closet have to be filled, it has voids
Zero after zero afer zero and the uncle is happy
Step by step like hide and seek
They're all chasing the first from the back
Dirty money and clean money
Skinny money and fat money
I do love the kingdom
And Skenderbeu
I want a bank with my name on it, so leku2 can take my sign
Millionaires with billionaires' dreams
Fast cars, private jets and everybody with their own boats
Euros come along with the packages, they don't fit in our wallets
We transport packages like 53's
 
[Chorus 2x]
I walk heavy like 100 kilos
We don't transport under 100 kilos
Pure work its not a lie
White or green,white or green,white or green
 
I walk heavy like 100 kilos
I walk heavy like 100 kilos
I walk heavy like 100 kilos
White or green, white or green, white or green
 
  • 1. referring to: cocaine or marijuana
  • 2. currency of Albania
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk 'Dziękuję'. Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!

Strap on a broom and fly far away

Though you may not care about anything
The life of a dolphin
You will swim at the end of the century
In your fishbowl
 
If you don't know whether you're a rat
Or just another amorphous mass
You only need to give the mirror a kiss
 
If you do not want to understand
That the witches are wintering
Strap on a broom and fly far away
Far away
 
Very far away
Though you may not be able to
Though you may die