Fordítások keresése

Juliette Gréco - Demain, il fera jour dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 

Tomorrow is another day

Tomorrow is another day
dawning on this naked earth.
Tomorrow is another day,
life goes on.
 
Even if your hand and mine
hold each other on the road
and our paths
suddenly split apart.
 
Dear oh dear, my love,
what good are speeches?
Dear oh dear, my love,
tomorrow is another day.
 
Should you love me or forget about me,
seasons defy us all the same.
Whether we're foes or buddies1,
tomorrow is another day.
 
Tomorrow is another day,
while the night rests
so that love blooms
and the rose whiters.
 
The sun will shine
on empty oceans,
and the rain will fall
on the arid cities.
 
Dear oh dear, my love,
what good are speeches?
Dear oh dear, my love,
tomorrow is another day.
 
Should you love me or forget about me,
seasons defy us all the same.
Whether we're foes or buddies,
tomorrow is another day.
 
  • 1. that sounds pretty odd in French. I suspect 'copains' instead of 'amis' is just there for the rhyme
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.
Juliette Gréco - Demain, il fera jour az Amazon oldalán
Juliette Gréco - Demain, il fera jour megtekintése a YouTube-on
Juliette Gréco - Demain, il fera jour meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Juliette Gréco


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Demain, il fera jour dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Demain, il fera jour" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Juliette Gréco dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

The pally

I'm looking for new friendships.
The ones I had, got lost.
I have no friends left
neither in inland nor in Montevideo.
Who is suitable for the job?
 
I'm looking for new friendships.
The ones I had, I don't have anymore.
They went over, they expired,
they had expiring date.
God strike me if I lie.
 
We can be good friends
while it lasts, while we're winded.
Then we will go, you on one side,
me on other and move right along.
Life is long and awful.
 
I'm looking for new friendships.
The ones I had, wasted away.
The time wanted that the shortages
of the two parties prevail.
So, over and out.
 
Who wants it? I have vacancy.
It's very urgent. Life requests
to share what one lives
or the old thread gets rotten.
I look for who doesn't know me.
 
I go by the bars looking for friends.
The pally. The pally.
With the friends I had before,
it all went to waste, it all went to waste,
it all went to waste elbow to elbow.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Align paragraphs

Where is The Cat?

Where is the cat? 
Where is the cat?
In the kitchen, 
In the kitchen.
It stole and ate the fish,
It stole and ate the fish,
Meow, meow, meow, 
Meow, meow, meow.
 
Align paragraphs

La felicidad [Happiness]

I have dreamed with your smooth face
Your eyes like precious stones
Invented the blue color
As childhood was cast away
In happiness
 
Your smile was contagious
A morning of hope
And mine was a secret
Swimming in love's silence
Happiness
 
And your letter was not there
Since you stated on it
That you were not happy
Destiny was a lie
We had made fun of it
Through three wishes of the falling star
 
How can I take away your pain
How will I ever promise you
Happiness
 
Happiness, a ghost woman
That gives us everything with nothing to exchange
That makes us loose it
In search for happiness
 
Happiness, that married woman
A mirage that does not go away
If you propose yourself to find it
Forget about happiness
 
I have been on out on the streets
With your letter in my pocket
Caressing it with my fingers
As if it were to comfort you
As I'm thinking about happiness
 
I have mixed among people
Soul in my throat
I have searched answers
To my life and your drama
Happiness is possible
 
I have cried on my pillow
And now that it knows that I care to know about you
Your unhappiness is my death penalty
If I were to save your joy, my joy
Will be a test
 
How can I take away your pain
How will I ever promise you
Happiness
 
Happiness, a ghost woman
That gives us everything with nothing to exchange
That makes us loose it
In search for happiness
 
Happiness, that married woman
A mirage that does not go away
If you propose yourself to find it
Forget about happiness
 
Align paragraphs

I Love You Like A Horse

I love you like a horse
I love you beastly
Like a small horse,
Crazy and mindless.
 
I love you this year
More than the last one
When you were like a peacock
Showing off your tail.
 
I love you like a horse...
 
(Chorus)
I would nibble you up like a bone
If I weren't so dear to me!
Go with the devil,
Crazyman and lover!
 
I love you like a horse...
I love you beastly!
 
I love you!