Dalszöveg fordítások

Loïc Nottet - On Fire dalszöveg fordítás


Align paragraphs

Megállíthatatlan

[Verse 1]
Volt egyszer egy fiú,
aki túlságos is különbözött ahhoz hogy valahová is tartozzon,
túlságosan magányos volt ahhoz hogy erős legyen. (megállíthatatlan, megállíthatatlan, oh)
A földön feküdt,
az mondta hogy egyre csak zuhan,
egy hangot sem ejtett. (megállíthatatlan, megállíthatatlan, oh)
 
[Pre-Chorus]
Hát most megmutatom neked
az idők végezetéig, az idők végezetéig. (megállíthatatlan, megállíthatatlan, oh)
Hát most majd megtudod, yeah
hogy miért fogok ragyogni, miért fogok ragyogni.
 
[Chorus]
Tűzben égek, megállíthatatlan vagyok,
itt állok és megszelidítem a lángokat.
Többé már nem érdekel, nem kell az oxigéned,
úgy lángolok ahogyan még soha senki.
Itt vagyok, lángokban állva,
többé már nem félek, erős vagyok akár egy harcos.
És amikor a padlóra kerülök
újra felállok majd
és felragyogok akár egy lobbanás.
Tűzben égek majd, égek.
És amikor a padlóra kerülök
újra felállok majd
és felragyogok akár egy lobbanás.
Tűzben égek majd, égek, égek.
 
[Verse 2]
Volt egyszer egy lány,
egy tönkrement családból származott,
csendes fantáziája volt. (megállíthatatlan, megállíthatatlan, oh)
Fantáziavilágban élt,
a szíve csillagokból készült,
s a bőre sebekből. (megállíthatatlan, megállíthatatlan, oh)
 
[Pre-Chorus]
Hát most megmutatom neked
az idők végezetéig, az idők végezetéig. (megállíthatatlan, megállíthatatlan, oh)
Hát most majd megtudod, yeah
hogy miért fogok ragyogni, miért fogok ragyogni.
 
[Chorus]
Tűzben égek, megállíthatatlan vagyok,
itt állok és megszelidítem a lángokat.
Többé már nem érdekel, nem kell az oxigéned,
úgy lángolok ahogyan még soha senki.
Itt vagyok, lángokban állva,
többé már nem félek, erős vagyok akár egy harcos.
És amikor a padlóra kerülök
újra felállok majd
és felragyogok akár egy lobbanás.
Tűzben égek majd, égek.
És amikor a padlóra kerülök
újra felállok majd
és felragyogok akár egy lobbanás.
Tűzben égek majd, égek, égek.
 
[Bridge]
Oh, tűzben égek, megállíthatatlan vagyok.
Oh, tűzben égek.
 
[Chorus]
Tűzben égek, megállíthatatlan vagyok,
itt állok és megszelidítem a lángokat.
Többé már nem érdekel, nem kell az oxigéned,
úgy lángolok ahogyan még soha senki.
Itt vagyok, lángokban állva,
többé már nem félek, erős vagyok akár egy harcos.
És amikor a padlóra kerülök
újra felállok majd
és felragyogok akár egy lobbanás.
Tűzben égek majd, égek.
És amikor a padlóra kerülök
újra felállok majd
és felragyogok akár egy lobbanás.
Tűzben égek majd, égek, égek.
 
Tűzben égek, megállíthatatlan vagyok,
itt állok és megszelidítem a lángokat.
Többé már nem érdekel, nem kell az oxigéned,
úgy lángolok ahogyan még soha senki.
Itt vagyok, lángokban állva,
többé már nem félek, erős vagyok akár egy harcos.
És amikor a padlóra kerülök
újra felállok majd
és felragyogok akár egy lobbanás.
Tűzben égek majd, égek.
És amikor a padlóra kerülök
újra felállok majd
és felragyogok akár egy lobbanás.
Tűzben égek majd, égek, égek.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Loïc Nottet

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.