Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 20

2021.09.16.

Scent

Like the scent of the wind
That passes by as if it’s a coincidence
My frozen heart remembers you
Slowly come closer to me
You, you, you
You never leave my mind
I was so naive, love was so hard
But always blow over to me
And be the scent that seeps into me
 
Like the looks we exchanged
As if it was destiny
My shaking heart thinks of you
Slowly fill me up more
You, you, you
 
You never leave my mind
I was so naive, love was so hard
But always blow over to me
And be the scent that seeps into me
 
Just like now
Hold my hand
You came to me like coincidence
But you’re like destiny
Now I want to lean on you
 
My one and only love
I was so naive, love was so hard
Even after a long time passes
Be the scent that seeps into me
You never leave my mind
 
2021.09.01.

The World Is You

The world is mine, mine, mine, mine...
 
When I walk on the city's roads
And the people are shades of skills
Close my eyes and look around
Take a glance at my heart
 
I can't tell what's going over me
Since I saw you last night dancin'
Now I know my life came to the point
That the world is you
 
When I walk on the city's streets
And the racing cars seem so still
Close my eyes and black my mind
Take her home on my heart
 
Is my feeling gettin' through to you?
Can you hear what is the message?
I can feel and breath it in the air
That the world is you
 
Barcelona, I have a bullfight going on on the ring
Now in New York I'm singing for you, oh, oh, oh
Eiffel tower in Paris, me, I love you, Moulin Rouge, my love, yes
But in London the Big Ben is time, oh, oh, oh
 
The world is you and you are my world, girl
The world is you and you are my world
(The world is mine)
The world is you and you are my world, girl
The world is you and you are my world
 
When you cry, you call on me
And the timing is not so right
I will not turn my back on you
Though the moment is hard
People dancing on the other side
Of a rainbow-coloured disco
I'm alone with you, and to my eyes
The world is you
 
When I walk on the city's roads
And the people are shades of skills
Close my eyes and look around
Take a glance at my heart
 
I can't tell what's going over me
Since I saw you last night dancin'
Now I know my life came to the point
That the world is you
 
Barcelona, I have a bullfight going on on the ring
Now in New York I'm singing for you, oh, oh, oh
Eiffel tower in Paris, me, I love you, Moulin Rouge, my love, yes
But in London the Big Ben is time, oh, oh, oh
 
The world is you and you are my world, girl
The world is you and you are my world
(The world is mine)
The world is you and you are my world, girl
The world is you and you are my world
 
2021.05.19.

Palestine

Far away in the Middle East, like a wounded buffalo
The American pirate is raging
But in the fields and on the dunes, even the children are armed
And every woman carries a rifle
No, we are not afraid of the tanks of Israel:
You must liberate your land!
 
We have raised the red, green, white and black,
Holding the flag in our fists: the colors of Al Fatah
We have raised the partisan flag of the red Palestine
Alongside that of Vietnam!
 
The newspapers of the bosses1 call them 'bandits'
The same who called the partisans 'murderers'
We won't believe the Israeli bulletins
Nor the traitor tyrant from Jordan
How many times they told us 'It's over in Palestine'?
Yet still we sing the song
 
Beyond this sea there is a fraternal people:
Every struggle helps another struggle,
Every shot fired on the Zionist enemy
Strikes too those who are in command in Italy.
The people in revolt are what moves History forward today,
Revolution until victory!2
 
  • 1. of the bourgeoisie
  • 2. Slogan of the Al Fatah
2021.04.10.

Sötétebb az idő // Jobb az ember

Távolság, minden olyan sívár
Mikor az elméd összetört és széttépett
Egy pillanat alatt, más lehetek
A vád mindig át van téve az elejétől
Csupasz fa koronák a hóban
Kilátás a halálra és a hidegre
 
De minél sötétebb az idő, annál jobb az ember
Elvehetsz mindent, amit szeretnél, de nem azt ki vagyok
De minél sötétebb az idő, annál jobb az ember
Elvehetsz mindent, amit szeretnél, de nem azt ki vagyok
Elveheted az én...
 
Napfény egy nyitott ablakon keresztül
Elhúzom a függőnyt lassan, hogy elrejtsem a fényt
Végül is, talán megváltoztathatom
Vagy találhatók valakit, aki úgy érez, mint én
Letörtél és elloptad a lelkem
Üressen és egyedül hagyva
 
De minél sötétebb az idő, annál jobb az ember
Elvehetsz mindent, amit szeretnél, de nem azt ki vagyok
De minél sötétebb az idő, annál jobb az ember
Elvehetsz mindent, amit szeretnél, de nem azt ki vagyok
Minél sötétebb az idő, annál jobb az ember
Elvehetsz mindent, amit szeretnél, de nem azt ki vagyok
 
Elveheted az én...
Elveheted az én...
Elveheted az lelkem
Elveheted az lelkem
Elveheted az én...
 
De minél sötétebb az idő, annál jobb az ember
Elvehetsz mindent, amit szeretnél, de nem azt ki vagyok
De minél sötétebb az idő, annál jobb az ember
Elvehetsz mindent, amit szeretnél, de nem azt ki vagyok
 
2020.12.01.

Lady, You

We come down and then, higher, us,
rustle of dried branches and then,
we love each other, by now.
 
Lady, you, you’re doing something to me,
you make me feel older and you, this you know it.
 
And so, we are here lying down watching
squirrels that can’t understand.
You, like this, look like a little girl, why is it?
The cheeks more red, the trembling breasts
in my hands.
 
Lady, you, what are you doing to me?
You make me feel older and you, this you know it.
Lady, you, (lady) what are you doing to me?
You make me feel older and you, this you know it.
 
But yes, I’m not hiding that it seems a bit strange,
that you, so much a woman, are in love with a child,
but when I feel your body close to me
I know that I love you, I know that I love you, I know that I love you.
 
The months and then, always more of us,
crazy evenings, full of parties and of love and of us.
 
And so, why are you like this, tonight?
You tell me that, after all, he is still he
and that we can’t.
 
Lady, you, what are you doing to me?
You played with me
and you will not cry.
 
Lady, you, (lady) what are you doing to me?
You played with me
and you will not cry.
 
Lady, you, what are you doing to me?
You played with me
and you will not cry.
 
Lady, you, what are you doing to me?
You played with me
and you will not cry.
 
2020.10.29.

Elvesztem az elmém

Késő este, szeretek a dolgokra gondolni, amiket akarok
És hogy mi az élet és ki igazi?
Késő este, szeretem elképzelni a lányokat, akiket szerettem
És amit tettek, hogy mosolyogjak.
 
A sívár napokon, szeretek gondolni az örömre, amim volt
Fiatal és vakmerő gyerek ként.
A sívár napokon, régen elnyomtam. Egy szociopata.
Mert semmim se maradt adni.
 
Elvesztem, elvesztem, elvesztem az elmémet.
Harcolok, harcolok, harcolok több időért.
Könyörgöm, könyörgöm, könyörgöm ne legyen több szabáy.
Mert elvesztem, elvesztem, elvesztem az elmém.
 
Amikor vezetek, szeretek az érzésekre gondolni, ami lesz
Amikor megtudom, hogy halott vagyok.
Amikor vezetek, szeretek fantáziálni arról, hogy szellem vagyok.
Átlebenek a halálon kísérteni téged.
 
Elvesztem, elvesztem, elvesztem az elmém.
Harcolok, harcolok, harcolok több időért.
Könyörgöm, könyörgöm, könyörgöm ne legyen több szabáy.
Mert elvesztem, elvesztem, elvesztem az elmém.
 
Elvesztem, elvesztem, elvesztem az elmém.
Harcolok, harcolok, harcolok több időért.
Könyörgöm, könyörgöm, könyörgöm ne legyen több szabáy.
Mert elvesztem, elvesztem, elvesztem az elmém.
 
Elvesztem, elvesztem, elvesztem az elmém.
Elvesztem, elvesztem, elvesztem az elmém.
 
2020.08.02.

The feet of the missionaries

Oh how beautiful they are! Oh how beautiful they are!
The feet of the missionaries who will plant everywhere
The kingdom of heaven.
Oh how beautiful they are! Oh how beautiful they are!
The feet of the missionaries, on the paths of the world
Carrying God's love.
 
With feet, it's crazy how much we can do!
Dancing, playing football, skiing, ride a pedalo.
But who's going to sing about missionaries' feet
Going up hill and down dale?
 
Oh how beautiful they are! Oh how beautiful they are!
The feet of the missionaries who will plant everywhere
The kingdom of heaven.
Oh how beautiful they are! Oh how beautiful they are!
The feet of the missionaries, on the paths of the world
Carrying God's love.
 
Isaiah, prophet and visionary
Writer of the Most High, poet of the Lord
One day exalted the feet of the missionaries, as 'messengers of happiness'.
 
Oh how beautiful they are! Oh how beautiful they are!
The feet of the missionaries who will plant everywhere
The kingdom of heaven.
Oh how beautiful they are! Oh how beautiful they are!
The feet of the missionaries, on the paths of the world
Carrying God's love.
 
Francis, Xavier, Peter, Paul and Dominic
Spokesmen of Christ, Champions of Footrace
Went walking around the whole world on their wonderful
feet.
 
Oh how beautiful they are! Oh how beautiful they are!
The feet of the missionaries who will plant everywhere
The kingdom of heaven.
Oh how beautiful they are! Oh how beautiful they are!
The feet of the missionaries, on the paths of the world
Carrying God's love.
 
And when death brings them to St. Peter
Feet in front, worn, hardened, wedged
We'll see them for all eternity, wandering in Heaven.
 
Oh how beautiful they are! Oh how beautiful they are!
The feet of the missionaries who will plant everywhere
The kingdom of heaven.
Oh how beautiful they are! Oh how beautiful they are!
The feet of the missionaries, on the paths of the world
Carrying God's love.
 
2020.06.06.

FOCUS LIGHT

FOCUS LIGHT on we who once flew, we will chase down a joyful life again
Tens and thousands of times over, we'll fall and then we'll stand back up again
'You silly fools,' they tell us that we are nothing but stupid, noisy bugs
But we will fly on the wind that's blowing against us, we will reach the sky again
 
'Life isn't always such a pretty thing,' they said as they keep their eyes on idle things
We'll be saved as long as you keep watching over your dreams, we'll be saved when they all come true
 
We cry, we laugh, we say farewell, five days more, you'll be in a different place
Your footprints cannot be swept away so fast, i will never forget your impact
And even if the end of the world is just around the corner, i won't forget
I will never forget, woah, all the magic that you gave unto me, friend
 
FOCUS LIGHT on we who once flew, we will overtake our lives again
How many tens of thousands of times will we be outshined by others' legacies?
'I don't know,' ignore their remarks, 'cause most of them are just all over the place
We will continue to commit our springtime, our youth to the struggle laid in front of us
 
Now you're here with me no longer, and you forced all the tears out of my eyes
I feel like i can live even though i still cry, i feel like i'm gonna run away
 
All day long, we're connected line to line, connected together all the time
We had dreams that would drive us both crazy, now the sorrow's gonna drive us away
But even if the end of the world is just around the corner, i won't forget
I will never forget, woah, all the magic that you gave unto me, friend
 
I still wonder how much it meant and the meaning that i went and left behind, when we flew off into the sky
Now i cannot even catch up to him, but he keeps flying upward, soaring high, i can't keep up, i can't keep (up)
 
FOCUS LIGHT on we who once flew, i'm now chasing a joyful life again
And i will keep my laughing head up high, even if i'm in a world without you
 
I'm so glad that i found a small amount of happiness in my time with you
Your footprints cannot be swept away so fast, i will never forget your impact
And even if the end of the world is just around the corner, i won't forget
I will never forget, woah, all the magic that you gave unto me
 
All day long, we're connected line to line, connected together all the time
We had dreams that would drive us both crazy, now the sorrow's gonna drive us away
We cry, we laugh, we say farewell, five days more, you'll be in a different place
I will never forget, woah, all the magic that you gave unto me, friend
 
2019.03.25.

Látlak Téged

Látlak téged, mikor szomorú és depressziós vagy, csak egy zűrzavar
Látlak téged, mikor sírsz, mikor félénk vagy, mikor meg akarsz halni
Látlak téged, mikor mosolyogsz, beletelik kis időbe, legalább itt vagy
Látlak téged, igen, látlak téged
 
Egyedül vagyok veled, te egyedül vagy velem
 
Látlak téged, mikor elbújsz, és mikor hazudsz, nem meglepő
Látlak téged, mikor elfutsz a szemeidben lévő hazugságtól
Látlak téged, mikor azt hiszed, nem veszem észre azokat a sebeket
Látlak téged, igen, látlak téged
 
Egyedül vagyok veled, te egyedül vagy velem
Micsoda rendetlenséget csináltál mindenből
Egyedül vagyok veled, te egyedül vagy velem
És remélem, hogy úgy fogod látni magadat
 
Mint ahogy én látlak téged
Igen, látlak téged
Látlak téged
Igen, látlak téged
(Egyedül vagyok veled, te egyedül vagy velem)
 
Látlak téged, mikor üldözöd a fejedben lévő összes álmodat
Látlak téged, mikor nevetsz és mikor szeretsz a keserű végig
(Látlak téged) A sötétben, valami új hajnalán
Látlak téged, igen, látlak téged
 
Egyedül vagyok veled, te egyedül vagy velem
És remélem, hogy úgy fogod látni magadat
 
Mint ahogy én látlak téged
Igen, látlak téged
Látlak téged
Igen, látlak téged
 
Még mikor sírsz és még mikor ragyogsz is
Te jelentesz mindent nekem
Még mikor hazudsz és még mikor magasztos is vagy
Te jelentesz mindent nekem
Látlak téged
(Látlak téged, látlak téged, látlak téged)
Igen, látlak téged
(Látlak téged, látlak téged, látlak téged)
Látlak téged
Még mikor sírsz és még mikor ragyogsz is
Igen, látlak téged
(Látlak téged, látlak téged, látlak téged)
 
Egyedül vagyok veled, te egyedül vagy velem
És remélem, hogy úgy fogod látni magadat
 
2019.03.01.

Orta Parmaklar

Her yerde tatlı insanları görmekten bıktım
Ben bir model değilim, orta parmaklar havaya
Eskiden viski içerdim, şimdi Perrier ile kaldım
Bir alkoliğim, orta parmaklar havaya
 
Orta parmağımı havaya kaldırmaya devam edeceğim
Orta parmağımı havaya kaldırmaya devam edeceğim
 
Diğer insanların paylaşma eğilimindeki müzikleri sevmiyorum
Ezik sözlerinden nefret et, orta parmaklar havaya
Milyoner olmaya yakın acıkmış bir sanatçıyım
Kia'mı tercih ederim, orta parmaklar havaya
 
Orta parmağımı havaya kaldırmaya devam edeceğim
Orta parmağımı havaya kaldırmaya devam edeceğim
 
(Devam edeceğim, devem, devam)
(Devam edeceğim, devem, devam)
 
Umursadığımı sanan basit bir yalnızın tekiyim
Parti değilim, orta parmaklar havaya
 
Orta parmağımı havaya kaldırmaya devam edeceğim
Orta parmağımı havaya kaldırmaya devam edeceğim
 
(Devam edeceğim, devem, devam)
(Devam edeceğim, devem, devam)
Orta parmağımı havaya kaldırmaya devam edeceğim
[x2]
 
2018.07.16.

Mission! Healthy・Peaceful・Livable・Superb


1 2 3 4
We are cells at work
1 2 3 4
We are at work Fuu!
 
Today I'll also transport the Oxygen, Oxygen
Through corner to corner throughout the body
However, in this vastity, I always get lost and lost
I'm being helped by cells at work
Alright, let's go!
 
I will work! We will work!
We are working every day, every day Ooh!
 
Today I'll also eliminate and remove the germs
The bacteriophages are also coming..No way!
I absolutely won't let them run around and around
I'm a professional at work
Alright, let's go!
 
I will work! We will work!
We are working every day, every day Ooh!
 
Alone between 37 trillion people
When are we be able to see each other again?
 
For someone (For someone)
Try hard (Try hard)
You and I are working frantically
For everyone (For everyone)
We are risking our lives (We are risking our lives)
Keep the pride - Healthy・Peaceful・Livable・Superb
 
Work? Work.
Work? Work!
Work!!
 
♫Enjoy the lyrics
Your support is welcome♫
2018.03.14.

Mission

[Peter Sommer]:
The truth makes me blind
To what others see
But we'll keep going on and on
Never what it will be
 
The game of nuances
Drawing a line
Between what we understand
What we said yesterday
 
Did you notice the smoke
Which created a veil
Over another lie
Which everyone wants to hear?
 
The truth makes me blind
To what others see
But we'll keep going on and on
We know what we'll be
 
A new therapist
On an old mission
No one's fault
And you don't know anyone
 
I shove my finger in
And it hurts the most
The strongest guard
With the weakest point
 
The truth makes me blind
 
[Benal]:
I listened to your heard and it said hello
And you want to put me into the corner if I made a plan
As long as I can escape your surface, pretty words
We go out into the city,1 but that's never where one's soul lives
I need less parasite, more parasol
You slam the door, call, and tell me you're cold
You let me wait for thirteen weeks like a nuchal translucency
Tossed a ball in my face, saying, 'It's just a ball'
 
People yelled, when you made doubts if they were right
Been sleeping for half a day, now she's still as tired
On the run from the dead, but that's exactly what we get
She eyed me, saying, 'You look like someone who peaked yesterday'
And I'm just thinking, 'Are you horny or am I mistaken?'
It's not that I'm sick, I'm just pale
Hard work all day until I'm tired and proficient
If we keep on going like this, we'll never be happy
 
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.
2017.09.09.

Mindenki jókedvű lessz

1.versszak
Egyszer egy távoli földön
Élt egy kis srác aki egész nap ivott
A barátai ostobának hívták,a bátyai melegnek
Ürítette az üvegeket amig a fájdalom elmúlt.
 
Elő kórus:
A Whiskey volt a barátja,nem volt senki más
A Vicodin volt a gyengesége,az ő igazi és egyetlen szerelme (yup)
Elszívott egy vagy két dobozzal,ez sohasem volt probléma
Bekapott egy két pirulát,amiktől teljesen kikészült (yup)
 
Kórus:
Ivott egy kortyot,ivott egy kortyot,ivott egy kortyot
És drogozott,drogozott,drogozott
És én szeretem amikor kurva vagy,kurva vagy,kurva vagy
Hamis,álszent,idióta.
 
2.Versszak
Egyszer egy távoli földön
Élt egy kis srác aki egész nap sírt
A Playboy újságok soha nem csillapították le
Ledöntött egy másik üveget,míg a fájdalom elmúlt
 
Elő kórus:
A Whiskey volt a barátja,nem volt senki más
A Vicodin volt a gyengesége,az ő igazi és egyetlen szerelme (yup)
Elszívott egy vagy két dobozzal,ez sohasem volt probléma
Bekapott egy két pirulát,amiktől teljesen kikészült (yup)
 
Kórus 2-szer:
Ivott egy kortyot,ivott egy kortyot,ivott egy kortyot
És drogozott,drogozott,drogozott
És én szeretem amikor kurva vagy,kurva vagy,kurva vagy
Hamis,álszent,idióta.
 
4-szer
Mindenki jókedvű lessz,én mi a pokolért nem?
 
(Yup)
 
Kórus:
Ivott egy kortyot,ivott egy kortyot,ivott egy kortyot
És drogozott,drogozott,drogozott
És én szeretem amikor kurva vagy,kurva vagy,kurva vagy
Hamis,álszent,idióta.
 
4-szer:
Mindenki jókedvű lessz,én mi a pokolért nem?