Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 12

2021.09.14.

Hunting Season

Versions: #1
Endowed with magnificence
By God himself, a vamp was created
From a good family1, spoiled and clever
The gravestone for ballsy players2
She pursues the trends, she’s dangerous
Obscene, vulgar, overpowering and honest
Seductive, whorish and provocative
The slut has you well in hand
 
I’m small, my heart is pure
Don’t you wanna be my toy?
 
[chorus:]
Hunting season, it’s hunting season
So run! Run, baby, run!
 
The bitch who everyone knows by name
The hook on which your heart already hangs
 
Run, run baby, run
 
Her smile as real as her tits
Magnet for men with big cars
She pours on the charm, and makes you hot
Her love is fickle and sinfully costly
The knockout who wipes the floor with you
The snake who serves you every lie ice cold
 
The bitch who everyone knows by name
The fuse that’s gonna burn your ass
 
I’m small, my heart is pure,
Don’t you wanna be my victim?
 
[Chorus]
 
The chick who runs roughshod over you3
The blonde poison that consumes your heart
 
Hunting season, run baby, run
 
Vulgar bitch, cunning minx
In bed you’ve got your hand at the helm
Your lips, your mouth, your sex
Your spirit has bewitched me
 
Your eyes, your scent, your hair, your knowledge,
Your power, your chains, your filth, my conscience
Your quirks, my hands, your gaze
Your madness, my desire, your fucking
 
[Chorus]
 
The broad that eternally entices and calls
The prey that seeks vastness
 
Run, run baby, run!
 
The trail is fresh, ready to pounce
Schlachtfest4 in the clearing
 
Run, run baby, run!
 
  • 1. German says from a good house, but as the same implications as this English phrase, meaning someone from a rich, upper-class, well educated background
  • 2. A 'Stecher' can be used either derogatorily or congratulatorily to refer to a woman's sexual partner. Player seemed the closest equivalent. There's a unique meaning in the German that doesn't translate though - a 'Stecher' is an engraver, or someone who would inscribe a tombstone so the German implies the player is making their own grave as well
  • 3. 'mit jemanden schlitten fahren' is an idiom meaning to treat someone harshly, bully them, or be inconsiderate. Since the German involved 'driving your sled' I chose 'run roughshod over' as a somewhat similar English expression.
  • 4. When used in English, Schlachtfest is rarely translated. It literally means 'slaughter festival' and involves a pigroast.
2021.05.19.

Égostromló

A holmik összepakolva.
A turbinák beolajozva.
A motor megy.
A mutató számol.
 
A másodpercek, amik múlnak a startig
Az idegek feszültek
A tekintet világos
Föl,
Ahol a csillagok vannak,
Ahol a szabadság
Még szabadság
És a boldogság a felhők közt integet
 
Ez a pillanat a hősöknek van
Elindítom a motorokat
Gázt adok és felemelkedek.
 
Az égbe - Égostromló!
A felhőkön át
A világos kékbe
 
A csillagokhoz - égostromló!
Üdvözlöm a Napot
És üdvözlöm a Holdat.
 
A Föld ellebeg.
A nyomás megszűnik.
Műszerek ellenőrizve
Az ég távol.
 
Rakétagyújtás
Kapcsolat elérve
Az üstökös csóvájában merülök
A világmindenségbe
Még mélyebbre, ahol a csillagok vannak,
Ahol a határok eltűnnek
És a boldogság rögtön
A Hold mögött kezdődik.
 
Az ilyen napokon
Születnek hősök.
Minden esküt
A szabadságra esküdtünk.
 
Az égbe - Égostromló!...
 
Ez a pillanat
Nekünk van
Gyere, indítsd el a motorokat
Gázt adunk és emelkedünk.
 
Az égbe - Égostromló!
A felhőkön át
A világos kékbe
 
A csillagokhoz - égostromló!
Üdvözlöm a Napot
És üdvözlöm a Holdat.
Egyenesen a horizonthoz
 
Egészen föl!...
 
Az égbe - Égostromló!
 
A holmik összepakolva.
A turbinák beolajozva.
A motor megy.
A tekintet világos.
 
2019.01.19.

Favorite Enemy

We're like nitro and glycerin
You're the fire, I'm the gas
Our mixture is impulsive
We climb high and stoop low
 
You're the landmine on which I stand with pleasure
You're the sins I enjoy committing again and again
I can't live with you and I can't live without you
It's exactly the same for you, whether you like it or not
 
You're my favorite enemy
Where would I be without you?
I can't live without you and you can't live without me
Favorite enemy, favorite enemy
Where would I be without you?
 
We're like water and hot fat
The lead bullet and the bayonet
Our mixture is explosive
We love and we hate intensively
 
You're the foot on the back of my neck when I'm lying on the curb
You're the dynamite that blows up in my face every day
I can't live with you and I can't live without you
It's exactly the same for you, whether you like it or not
 
You're my favorite enemy
Where would I be without you?
I can't live without you and you can't live without me
Favorite enemy, favorite enemy
Where would I be without you?
Favorite enemy, favorite enemy
I can't live without you
 
You can't live with me and you can't live without me
It's exactly the same for me, whether I like it or not
 
You're my favorite enemy
Where would I be without you?
I can't live without you and you can't live without me
Favorite enemy, favorite enemy
Where would I be without you?
Favorite enemy, favorite enemy
I can't live without you
 
2019.01.19.

Live Wire

Lightning storm, cloud power
Wind sown, the storm ignited
Spark strikes electrified
Eye on the ball, target fixed
The horizon within reach
Nerves hard as steel
 
[Refrain:]
The world lies at our feet
We want all or nothing
Headfirst into the floods
Gaze fixed straight ahead
Because only the courageous win
Live wire
 
Charged, overheated
Every pore dripping and sweating
Blood, sweat and tears
The future will be made of courage
Without fear of collision
Impossible is the mission
 
[Refrain:]
The world is at our feet
We want all or nothing
Headfirst into the floods
Gaze fixed straight ahead
Because only the courageous win
Live wire
 
Until someone pulls the plug
Live wire
 
[Refrain:]
The world lies at our feet
We want all or nothing
Headfirst into the floods
Stubbornly straight ahead
We're not interested in what's going on around us
The world lies at our feet
We want all or nothing
Headfirst into the floods
Gaze fixed straight ahead
Because only the courageous win
That's what winners look like
Live wire
Live wire
 
2019.01.02.

Odafentről

A Menny tárva áll
Most látsz már mindent
A régi utakat járom
Felidézve a közös időnket
 
Oly sok van, ami rád emlékeztet
Minden, ami csak számít
Senki sem megy feledésbe
Csak azért, mert eltávozik
 
Én tudom, nagyon jól
Hogy odafentről te látsz engem
Ez, mi minket összeköt
Megmarad minden időkben
 
A te szíved, a te szereteted
Mindörökre bennem lesz
Te mellettem vagy
És ez egész utamon így lesz
 
A sötét órában
Te adtál erőt nekem
Érzem, hogy figyelsz rám
És hogy még itt vagy velem
 
A legjobb barátok voltunk
És örökre azok maradunk
Semmi nem vesz el igazán
Nem egyedül vagyok
 
Én tudom, nagyon jól
Hogy odafentről te látsz engem
Ez, mi minket összeköt
Megmarad minden időkben
 
A te szíved, a te szereteted
Mindörökre bennem lesz
Te mellettem vagy
És ez egész utamon így lesz
 
Senki sem vesz el
Csak mert eltávozik
Te tovább élsz bennem
Amíg újra találkozunk, találkozunk
 
Én tudom, nagyon jól
Hogy odafentről te látsz engem
Ez, mi minket összeköt
Megmarad minden időkben
 
A te szíved, a te szereteted
Mindörökre bennem lesz
Te mellettem vagy
És ez egész utamon így lesz
 
Én tudom, nagyon jól
Hogy odafentről te látsz engem
Ez, mi minket összeköt
Megmarad minden időkben
 
Te tovább élsz bennem
Semmi nem vesz el
Mellettem vagy
Amíg újra találkozunk, találkozunk
 
2018.12.31.

Függönyt fel

Egy kis remegés
Egy lélegzetvétel
Ne félj
Csukd be a szemeid
Egyszerűen hagyd menni
 
Hallod őket hívni
Minden erejükkel
Mászd meg velem a lépcsőket
Kifelé, kifelé, kifelé
 
Függönyt fel!
A tánc elkezdődött
Kezeket fel
Énekeljetek a széllel
 
Velünk vagytok?
 
Először izzik egy szikra
Majd ég egy fény
Szítjuk a tüzünket
A tűzbe vetjük magunkat
 
A nagy gesztus
Egy utolsó csók
Ma az életet ünepeljük
Fájdalommal, mohósággal, kedvvel
 
Függönyt fel!
 
Függönyt fel!
A tánc elkezdődött
Kezeket fel
Énekeljetek a széllel
 
Az öreg dalok
Velünk vagytok?
Emeljétek fel a kezeiteket
Majd hagyjatok minket repülni
És szabadnak érezzük magunk
 
Míg kialszik az utolsó fény
Addig ég bennünk a tűz
Kimegyek
Taps, taps
A tánc elkezdődött
 
Taps taps
Kint, oly magasan
 
Szítjuk a tüzet
A tűzbe vetjük magunkat
 
Függönyt fel!
A tánc elkezdődött
Kezeket fel
Énekeljetek a széllel
 
Az öreg dalok
Velünk vagytok?
Emeljétek fel a kezeiteket
Majd hagyjatok minket repülni
Kint, oly magasan
Kint oly magasan
 
Taps, taps, taps!
Függönyt fel!
 
2018.12.31.

Nem elég

Meglett minden, oly sok minden fel lett áldozva
Minden meg lett próbálva
Szerettelek téged, istenítettelek téged
Végül már átkozlak
 
A Mennyben voltunk, átléptük a poklot
Mámorosam éltünk
De mi egyhelyben maradtunk
Oly magasan repültünk és lezuhantunk
A szerencse minden esélye elveszett
 
De a föld alatt ez
 
Nem elég
A repüléshez
Nem elég
Együtt felemelkedni
Nem elég
A megmaradáshoz
Tegnap oly közel voltunk egymáshoz
De ma már világos számomra
 
Ez nem volt elég
Nem, nem volt elég
 
Szerelemőrült, vágytól ittas
Vak, s siket
Teljesen naiv, semmi kétség
Hittél benne
 
Megtaláltuk egymást, hogy aztán elhagyjuk egymást
Inkább égtünk volna
Ahelyett, hogy megfagyunk
Határtalan, bármi szemérem nélkül
Gátlástalanul cirkuszoltunk
 
De légy becsületes, ez
 
Nem elég
A repüléshez
Nem elég
Együtt felemelkedni
Nem elég
A megmaradáshoz
Tegnap oly közel voltunk egymáshoz
De ma már világos számomra
 
Ez nem volt elég
Nem elég
 
De megvolt az esélyünk
Vakító fénnyel égtünk
Szupernóva, szupergyors
Oly forró s intenzív
Csupán egy hangos durranás
 
De ez nem volt elég
Nem, ez nem volt elég
Légy becsületes, ez
 
Nem elég
A repüléshez
Nem elég
Együtt felemelkedni
Nem elég
A megmaradáshoz
És igazán bízni magunkban
És többé nem félni
 
Ez nem volt elég
 
2018.11.05.

Further

I know I destroy
I know I worship
I'm feel a lust for life
Yet I'm just a herd animal
 
I know I am confused
I've only gotten lost
I feel it in my body
How I torture it and slave-drive it
 
[Refrain x 2:]
I want to, I can, I must go further
I want to, I can, I must go further
I want to, I can, I must go further
 
I know I'm converting
I know I don't belong to myself
I'm feel a lust for life
Yet I'm just a herd animal
 
I know I am confused
I was mostly wrong
I feel it in my head
This hammering and knocking
 
[Refrain x 2:]
I want to, I can, I must go further
I want to, I can, I must go further
I want to, I can, I must go further
 
Further
Further
 
[Refrain x 4:]
I want to, I can, I must go further
I want to, I can, I must go further
I want to, I can, I must go further
(I know I am confused)
 
If you share my translations elsewhere, please link to this page/my profile and give me credit for my work. Corrections are always welcome.

Evander
2018.04.20.

Thoughts Are Free

I want you, I looked at you.
I want you, you are beautiful.
I want you, tonight you belong to me.
 
I want you, give me a kiss.
I want you, I'm burning with lust.
I want you, don't play hard to get.
I make you happy.
 
I catch you!
Hah...
I catch you!
 
I want you, you're a woman.
I want you, your wonderful body,
I want you, my heart screams for you.
Yes...
 
I want you, you're so beautifully round.
I want you, I'm horny like a dog.
I want you, don't make a fuss.
I show you what I can do.
 
Fuck you, fuck, I will!
I will, I will!
Fuck you, fuck, I will!
I will, I will!
Fuck you, fuck, I will!
I will, I will!
Fuck you, fuck, I will!
Yes, I will!
 
Thoughts are free.
Who can guess them?
They fly past,
Like nocturnal shadows.
Yes...
 
I want you, finally we're alone.
I want you, what could be better?
I want you, the greed consumes me.
 
I want you, your erotic power.
I want your passion.
I am so close to you.
Listen to it scream, the animal inside me.
 
Fuck you, fuck, I will!
I will, I will!
Fuck you, fuck, I will!
I will, I will!
Fuck you, fuck, I will!
I will, I will!
Fuck you, fuck, I will!
Yes, I will!
 
Thoughts are free,
Who can guess them?
The fly past,
Like nocturnal shadows.
Yes...
 
Thoughts are free,
Free like the wind.
Which is probably why
They can't be guessed.
They fly, they float,
They dart past,
Like nocturnal shadows,
Thoughts are free.
 
They're free...
They're free...
 
Fuck you, fuck, I will!
I will, I will!
Fuck you, fuck, I will!
I will, I will!
Fuck you, fuck, I will!
I will, I will!
Fuck you, fuck, I will!
Yes, I will!
 
I don't speak fluent German so feel free to correct
Ich spreche Deutsch nicht fließend, Korrekturen sind willkommen
2018.04.17.

F.F.F. [Flesh For Fantasy]

I'm hungry like a wild animal again
I follow your scent
I chase after you
I'm crazy for you
Blind with love
You make me weak
Give me your heart my child
Your scent betrays you a mile away
I hear you breathing
That shows me
I want to go through the fire with you
To rise in your arms
Lust on lust and skin on skin
Deep, really deep and loud, really loud
 
You are the flesh
Flesh of my fantasy
Give me your flesh
Flesh
Your energy
 
I'm hungry again
Become wild again
You are the flesh that satisfies my craving
Half dehydrated, exhausted
I lick the sweat from your hot skin
Your body glows
The air burns
When your lust bursts my heart
Your flesh so strong
My spirit so weak
I kiss the queen of the night
Lust on lust and skin on skin
Hot, really hot and loud, really loud
 
You are the flesh
Flesh of my fantasy
Give me your flesh
Flesh
Your energy
I want your flesh
Flesh
Your fantasy
You are my flesh
Flesh
My energy
 
You lie in my arms
Beautiful child, sleep
We die for love
But I live for your
Flesh
 
I don't speak fluent German so feel free to correct
Ich spreche Deutsch nicht fließend, Korrekturen sind willkommen
2018.03.09.

Üstökös

Bőröd alatt egy fekete csillag lüktet
Jégbe burkolt forró mag
Sötétben bolyongva ébreszt fényt
Feltölti szívem a tüzeddel
Csendben nézek fel az égre
 
Üstökös, te vagy a legfényesebb csillag
Az egemen
Üstökös, végtelen távol
Gyere közelebb, amíg elégek benned
 
Berobbansz a világomba,
te óriás, aki az égből hullsz le
S az elégett idő hamvaiból
Megteremtünk egy új világot
Az égig kapaszkodunk fel
 
Üstökös, te vagy a legfényesebb csillag
Az egemen
Üstökös, végtelen távol
Gyere közelebb, amíg elégek
 
Hagyd, hogy együtt ragyogjunk
Látni fogják a fényünket
Egy tűzijáték az égen
Ma éjjel üstökössé válunk
 
Töltsd meg a szívem a tüzeddel
Ma éjjel, ma éjjel üstökössé válunk
Megteremtjük a holnap világát
Üstökös
 
Üstökös, te vagy a legfényesebb csillag
Az egemen, az egemen
Üstökös, végtelen távol
Gyere közelebb, amíg elégek
 
Üstökös, te vagy a legfényesebb csillag
Az egemen
Üstökös, végtelen távol
Töltsd meg a szívem a tüzeddel
 
Hagyd, hogy együtt ragyogjunk
Látni fogják a fényünket
Egy tűzijáték az égen
Ma éjjel üstökössé válunk
 
2018.01.14.

Szemben a széllel

Fekete eső, szürke árnyék,
Halvány tükörkép önmagamról
Néma gondolat, hideg remény,
Meghatározom az életemet
Néha sötét, néha fényes,
Meg akarom tenni
Keresni a hajnalt
A nagy ugrásra készen
Az árnyakon át, a kétségen keresztül
A félelem ellenére és a szakadékon át
 
Szemben a széllel
Szemben a széllel és a régi démonokkal
Szemben a viharral fájdalom ellenére
Szemben a hamis reménnyel és az illúzióval
Szemben ismét a könnyebb úttal
És repülök egyenesen a nap felé
Átugorva az árnyakat
Meghódítva az időt
A széles ég fölé
Elérni a csillagokat
nincsen messze
nincsen messze...
 
Végtelen magas célzás
Elégett föld, elveszett idő
Egy új napfelkelte szélesebb égen
Elérni a csillagokat
Nincsen messze
Meg tudom csinálni
Át a szakadékon
Készen a nagy repülésre
Az árnyakon át, a kétségen keresztül
Az utolsó lélegzetig
 
Szemben a széllel...
 
Szemben a széllel
A nagy ugrásra készen
Szemben a széllel
Félelemmel a szakadékban
 
Szemben a széllel és a régi démonokkal
Szemben a viharral fájdalom ellenére
Szemben a szebb időre várással
Szemben ismét a könnyebb úttal
És repülök egyenesen a nap felé
Átugorva az árnyakat
Meghódítva az időt
A széles ég fölé
Elérni a csillagokat
nincsen messze
 
Szemben a széllel...
 
A nagy ugrásra készen
Szemben a széllel
Félelemmel a szakadékban
 
Translated by István Schoffhauzer